Lyrics and translation Bläck Fööss - Katrin. - Live
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Katrin. - Live
Катрин. - Вживую
Ich
wor
fass
schon
jenseits
von
Eden,
adios
amore,
good
bye
Я
был
практически
по
ту
сторону
Эдема,
адьос
аморе,
прощай.
Et
Jlöck
op
d'r
Welt
kütt
zo
jedem
Счастье
в
мире
приходит
к
каждому,
An
mir
jing
et
einfach
vorbei
А
мимо
меня
оно
просто
прошло
стороной.
Do
koms
do,
jo
do,
un
sprengtest
die
Ketten
entzwei
Потом
появилась
ты,
да,
ты,
и
разорвала
эти
цепи.
E
Wunder
wood
wohr,
d'r
Himmel
wor
do
Чудо
произошло,
небеса
разверзлись.
För
mich
wor
dat
ech
Zauberei
Для
меня
это
было
настоящее
волшебство.
Oh-oh
Katrin,
ich
han
mich
verlore,
verlore
an
dich
О-о,
Катрин,
я
потерял
себя,
потерял
в
тебе.
Oh-oh
Katrin,
ich
bin
neu
jebore,
neu
jebore
durch
dich
О-о,
Катрин,
я
заново
родился,
родился
заново
благодаря
тебе.
Ich
well
niemols
em
Lääve
ohne
dich
mih
sin
Я
больше
никогда
в
жизни
не
хочу
быть
без
тебя,
Denn
nur
met
dir
hät
mi
Lääve
wirklich
Sinn
Ведь
только
с
тобой
моя
жизнь
обретает
истинный
смысл.
Hallo
Engel
mit
joldblonde
Hoore
Привет,
ангел
с
золотистыми
волосами,
Ich
soh
dich
vun
drusse
do
ston
Я
увидел
тебя,
стоящую
на
улице.
Mi
Hatz,
dat
su
lang
deefjefrore
Мое
сердце,
так
долго
скованное
льдом,
Dät
schmilze
wie
Ies
en
d'r
Sonn
Растаяло,
как
лёд
на
солнце.
Un
dä
Duff
en
d'r
Luff
И
этот
аромат
в
воздухе…
Ich
jing
ren
un
du
häs
mich
bedeent
Я
подбежал,
и
ты
обслужила
меня.
Saats:
"Hello
again!
Et
war
jo
su
schön
Сказала:
«Привет
ещё
раз!
Было
так
прекрасно,
Dä
Moment,
noh
dem
ich
mich
jesehnt
Тот
момент,
по
которому
я
так
скучал».
Oh-oh
Katrin,
ich
han
mich
verlore,
verlore
an
dich
О-о,
Катрин,
я
потерял
себя,
потерял
в
тебе.
Oh-oh
Katrin,
ich
bin
neu
jebore,
neu
jebore
durch
dich
О-о,
Катрин,
я
заново
родился,
родился
заново
благодаря
тебе.
Ich
well
niemols
em
Lääve
ohne
dich
mih
sin
Я
больше
никогда
в
жизни
не
хочу
быть
без
тебя,
Denn
nur
met
dir
hät
mi
Lääve
wirklich
Sinn
Ведь
только
с
тобой
моя
жизнь
обретает
истинный
смысл.
Oh
Katharina,
die
Sache
mit
Werner
kann
ich
dir
nicht
vergessen
О,
Катарина,
эту
историю
с
Вернером
я
не
могу
тебе
забыть.
Auch
die
Geschichte
mit
Peter
И
историю
с
Петером
тоже.
Und
als
Willy
mir
erzählte,
dass
Hartmut
gesagt
hat
А
когда
Вилли
рассказал
мне,
что
Хартмут
говорил,
Du
hättest
auch
jet
met
dem
Ress
vun
däm
janze
Verein?
Что
у
тебя
что-то
было
с
этим
Рисом
из
того
самого
клуба?
Ja
wor
dat
dann
nüdich?
Это
было
обязательно?
Ich
han
Stunde
jesesse,
un
ding
Big
Macs
jejesse
för
dich,
dich,
dich!
Я
часами
сидел
и
ел
эти
Биг
Маки
ради
тебя,
тебя,
тебя!
Oh-oh
Katrin,
ich
han
mich
verlore,
verlore
an
dich
О-о,
Катрин,
я
потерял
себя,
потерял
в
тебе.
Oh-oh
Katrin,
ich
bin
neu
jebore,
neu
jebore
durch
dich
О-о,
Катрин,
я
заново
родился,
родился
заново
благодаря
тебе.
Ich
well
niemols
em
Lääve
ohne
dich
mih
sin
Я
больше
никогда
в
жизни
не
хочу
быть
без
тебя,
Denn
nur
met
dir
hät
mi
Lääve
wirklich
Sinn
Ведь
только
с
тобой
моя
жизнь
обретает
истинный
смысл.
Ich
well
niemols
em
Lääve
ohne
dich
mih
sin
Я
больше
никогда
в
жизни
не
хочу
быть
без
тебя,
Denn
nur
met
dir
hät
mi
Lääve
wirklich
Sinn
Ведь
только
с
тобой
моя
жизнь
обретает
истинный
смысл.
Woah-oh
Katrin
Woah-oh,
Катрин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernst Stoklosa,, Guenter Lueckerath,, Peter Schuetten,, Hartmut Priess,, Reinhard Hoemig,, Richard Thomas Engel,, Wilhelm Schnitzler,, Rudolf Hans Knipp,
Attention! Feel free to leave feedback.