Lyrics and translation Bläck Fööss - Rheinhotel (The Sun Ain't Gonna Shine Anymore)
He
an
dä
Stell
su
vür
knapp
dressich
Johr
Он
и
представить
себе
не
мог,
как
быстро
одевается
Джохр.
He
hammer
jestande,
jedräump
un
lange
Hoor.
Он
стучит
изо
всех
сил,
изо
всех
сил
и
долго
стучит.
De
Jittar
jeschnapp,
op
de
Bühn,
letzte
Rund
Джиттар
Джешнапп,
на
сцене,
заключительный
раунд
Zom
viertemol
"Help!",
weil
et
Gerti
drop
stund.
В
четвертый
раз
он
крикнул
"Помогите!",
Потому
что
это
была
Герти
Дроп.
Blome
em
Hoor,
"Sergeant
Pepper"
em
Kopp
Блом
эм
Хур,
"Сержант
Пеппер"
Эм
Копп
Un
doch
wood
sich
drusse
öm
de
Mädche
jeklopp.
И
все
же
Вудс
любит
хлопать
девушку
по
плечу.
Wochenäng
Razzia,
zehn
Uhr
vorbei
Недельный
рейд,
десять
часов
вечера
Ming
Fründin
erwisch,
keinen
Ausweis
dobei.
Мой
друг
попался,
никаких
исключений
при
этом.
He
hammer
all
schon
ens
Musik
jemaat
Молоток
для
всей
музыки
джемаат
Niemols
vun
Morje
un
Sorje
jeschwad,
Нигде
от
Морье
до
Сорье
иешвад,
'Ne
Blaue
für
jeden,
Mädche
un
Bier,
Не
синий
для
всех,
девочка
на
медведя,
Dat
all
es
e
Stöckche
vun
dir
un
vun
mir.
Все
это
от
тебя
зависит
от
меня.
Die
"Screamers",
die
"Beat
Stones",
die
"Shades",
"Guys'n
Doll"
"Screamers",
"Beat
Stones",
"Shades",
"Guys
' n
Doll"
Samsdaachs
un
sonndaachs
wor
dä
Laade
brechend
voll
Самсдах
в
воскресенье
сильно
пострадал
из-за
поломки
ковчега
Un
soss
mer
bes
morjens
am
Rhing
en
ener
Rund
В
противном
случае
мы
завтра
окажемся
в
центре
внимания
Dann
mot
us
'ner
Band
widder
einer
zom
Bund.
Тогда
группа
баранов
превращается
в
зомбунд.
He
hammer
all
schon
ens
Musik
jemaat
Молоток
для
всей
музыки
джемаат
Niemols
vun
Morje
un
Sorje
jeschwad,
Нигде
от
Морье
до
Сорье
иешвад,
'Ne
Blaue
für
jeden,
Mädche
un
Bier,
Не
синий
для
всех,
девочка
на
медведя,
Dat
all
es
e
Stöckche
vun
dir
un
vun
mir
Все
это
от
тебя
до
меня
всего
одна
палочка
Su
manchesmol
wenn
ich
die
Bilder
hück
sin
Так
бывает,
когда
я
собираю
фотографии.
Dann
hölt
mich
die
Zick
- un
et
Rheinhotel
en.
Тогда
стервозина
и
ее
рейнские
отели
бросят
меня
в
ад.
Ston
se
dann
all
su
wie
vür
dressich
Johr
И
тогда
все
будет
выглядеть
так,
как
будто
я
готов
Un
singe:
The
Sun
ain't
gonna
shine
anymore.
ООН
поет:
Солнце
больше
не
будет
светить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.