Blå Øjne - Romeo (extended radio version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blå Øjne - Romeo (extended radio version)




Romeo (extended radio version)
Ромео (расширенная радио-версия)
Der er noget ved denne scene
Что-то есть в этой сцене,
Der minder mig om Romeo og Julie
Что напоминает мне о Ромео и Джульетте.
Den minder også om
Она также напоминает мне о том,
Hvor lidt du bruger din fantasi
Как мало ты используешь свое воображение.
I stedet for at grine
Вместо того, чтобы смеяться,
Gør du livet til det allermest umulige
Ты превращаешь жизнь в нечто совершенно невозможное.
Det ender tragi-komisk
Все заканчивается трагикомично,
Uden videre i melankoli
Без перехода, в меланхолии
Og nostalgi
И ностальгии.
Der er en pestilens for dem
Настоящая эпидемия для тех,
Der har noget nyt at sige
Кому есть что сказать нового.
Men Romeo
Но Ромео
Vågner aldrig af drømmen
Никогда не проснется от этого сна.
Står balkonen
Стоит на балконе
Romeo
Ромео,
Når Julie går med en anden hjem
Пока Джульетта уходит с другим домой.
Hvad hjælper det at vente
Какой смысл ждать
en der længst er fløjet forbi dig
Ту, что давно пролетела мимо тебя?
Jeg er sikker at hun kendte
Я уверен, она знала
Hver en tone i din melodi
Каждую ноту твоей мелодии.
Hvad hjælper dine sange
Что толку в твоих песнях,
Hvis de egentlig ikke har mere at give af
Если им больше нечего дать?
Signor Solo Mio
Синьор Соло Мио,
Du er fanget i en maskepi
Ты попался на маскарад.
W. C. Fields
Уильям Клод Филдс
Ville have forlangt en whisky
Продлил бы себе виски
Og et klart dementi
И явное отрицание.
Men Romeo
Но Ромео
Vågner aldrig af drømmen
Никогда не проснется от этого сна.
Står balkonen
Стоит на балконе
Romeo
Ромео,
Når Julie går med en anden hjem
Пока Джульетта уходит с другим домой.
Der er noget ved denne scene
Что-то есть в этой сцене,
Der minder mig om Romeo og Julie
Что напоминает мне о Ромео и Джульетте.
Hvis ikke det var fordi -
Если бы не одно "но" -
Det ligesom om der altså mangler en
Как будто кого-то не хватает.
Du styrter rundt alene
Ты бродишь в одиночестве,
Mens du rimer det allermest uduelige
Рифмуя самые бесполезные вещи.
Der er ingen hjælp at hente
Никто не придет на помощь,
Når suffløren holder feriefri
Когда у суфлера выходной.
tæl til ti
Так что считай до десяти,
Og hvis hun ikke venter i kulissen
И если ее нет за кулисами,
Er det sikkert forbi
То, наверное, все кончено.
Men Romeo
Но Ромео
Vågner aldrig af drømmen
Никогда не проснется от этого сна.
Står balkonen
Стоит на балконе
Romeo
Ромео,
Når Julie går med en anden hjem
Пока Джульетта уходит с другим домой.
For Romeo vågner aldrig af drømmen
Ведь Ромео никогда не проснется от этого сна,
Står balkonen
Стоит на балконе
Romeo
Ромео,
Når Julie går med en anden hjem
Пока Джульетта уходит с другим домой.





Writer(s): Sebastian Sebastian


Attention! Feel free to leave feedback.