Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Stand
by)
(Поддерживать)
(Three,
two,
one,
all
systems
ready)
(Три,
два,
один,
все
системы
готовы)
Ich
bin
wieder
hier
bei
dir
(bei
dir,
bei
dir)
Я
снова
здесь
с
тобой
(с
тобой,
с
тобой)
(Warning)
(Предупреждение)
Ich
bin
wieder
hier
Я
снова
здесь
Ich
hab
geträumt,
ich
kann
fliegen,
so
hoch
wie
ich
will
Я
мечтал,
что
могу
летать
так
высоко,
как
хочу
Frei
wie
ein
Vogel
hab
ich
mich
dabei
gefühlt
Я
чувствовал
себя
свободным,
как
птица
Je
weiter
ich
fort
von
dir
flog,
umso
mehr
hat
mein
Herz
protestiert
Чем
дальше
я
улетал
от
тебя,
тем
сильнее
протестовало
мое
сердце
Denn
mein
Herz
wollte
wieder
zurück
und
landen
bei
dir,
bei
dir
Потому
что
мое
сердце
хотело
вернуться
и
приземлиться
с
тобой,
с
тобой
Ich
bin
wieder
hier
bei
dir
(bei
dir,
bei
dir,
bei
dir)
Я
снова
здесь
с
тобой
(с
тобой,
с
тобой,
с
тобой)
Ich
bin
wieder
hier
bei
dir
(bei
dir,
bei
dir,
bei
dir)
Я
снова
здесь
с
тобой
(с
тобой,
с
тобой,
с
тобой)
Ich
bin
wieder
hier
Я
снова
здесь
Ich
war
wie
der
Wind,
überall
und
doch
nie
irgendwo
Я
был
как
ветер,
везде
и
никогда
нигде
Sehnsucht
nach
Liebe
und
neugierig
sowieso
Тоска
по
любви
и
любопытство
в
любом
случае
Irgendwann
konnte
ich
endlich
die
Sprache
des
Herzens
versteh'n
В
какой-то
момент
я
наконец
смог
понять
язык
сердца
Oh,
ich
hab
mich
so
darauf
gefreut,
dich
wiederzuseh'n,
hey
О,
я
так
ждал
тебя
снова,
эй
Ich
bin
wieder
hier
bei
dir
(bei
dir,
bei
dir,
bei
dir)
Я
снова
здесь
с
тобой
(с
тобой,
с
тобой,
с
тобой)
Ich
bin
wieder
hier
bei
dir
(bei
dir,
bei
dir,
bei
dir)
Я
снова
здесь
с
тобой
(с
тобой,
с
тобой,
с
тобой)
Ich
bin
wieder
hier
bei
dir
(bei
dir,
bei
dir,
bei
dir)
Я
снова
здесь
с
тобой
(с
тобой,
с
тобой,
с
тобой)
Ich
bin
wieder
hier
bei
dir
(bei
dir,
bei
dir,
bei
dir)
Я
снова
здесь
с
тобой
(с
тобой,
с
тобой,
с
тобой)
Ich
bin
wieder
hier
(hier,
hier,
hier,
hier)
Я
снова
здесь
(здесь,
здесь,
здесь,
здесь)
Endlich
bin
ich
wieder
bei
dir
я
наконец
вернулся
с
тобой
Und
bete,
dass
ich
die
nie
wieder
verlier
И
молись,
чтобы
я
никогда
больше
не
потерял
его
Endlich
bin
ich
wieder
bei
dir
я
наконец
вернулся
с
тобой
Und
bete,
dass
ich
die
nie
wieder
verlier
И
молись,
чтобы
я
никогда
больше
не
потерял
его
Endlich
bin
ich
wieder
bei
dir
я
наконец
вернулся
с
тобой
Und
bete,
dass
ich
die
nie
wieder
verlier
И
молись,
чтобы
я
никогда
больше
не
потерял
его
Endlich
bin
ich
wieder
bei
dir
я
наконец
вернулся
с
тобой
Und
bete,
dass
ich
die
nie
wieder
verlier
И
молись,
чтобы
я
никогда
больше
не
потерял
его
Endlich
bin
ich
wieder
bei
dir
я
наконец
вернулся
с
тобой
Bin
ich
wieder
bei
dir
я
снова
с
тобой
Bin
ich
wieder
bei
dir
я
снова
с
тобой
Bin
ich
wieder,
bin
ich
wieder
Я
вернулся,
я
вернулся
Bin
ich
wieder,
bin
ich
wieder
Я
вернулся,
я
вернулся
Bin
ich
wieder,
wieder,
wieder,
wieder,
wieder
Я
снова,
снова,
снова,
снова,
снова
Ich
bin
wieder
hier
bei
dir
(bei
dir,
bei
dir,
bei
dir)
Я
снова
здесь
с
тобой
(с
тобой,
с
тобой,
с
тобой)
Ich
bin
wieder
hier
bei
dir
(bei
dir,
bei
dir,
bei
dir)
Я
снова
здесь
с
тобой
(с
тобой,
с
тобой,
с
тобой)
Ich
bin
wieder
hier
bei
dir
(bei
dir,
bei
dir,
bei
dir)
Я
снова
здесь
с
тобой
(с
тобой,
с
тобой,
с
тобой)
Ich
bin
wieder
hier
bei
dir
(bei
dir,
bei
dir,
bei
dir)
Я
снова
здесь
с
тобой
(с
тобой,
с
тобой,
с
тобой)
Ich
bin
wieder
hier
Я
снова
здесь
Ich
bin
wieder
hier
Я
снова
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Jasmin
date of release
23-03-1999
Attention! Feel free to leave feedback.