Blümchen - Ist deine Liebe echt? (Disco 2000 Radio mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blümchen - Ist deine Liebe echt? (Disco 2000 Radio mix)




Ist deine Liebe echt? (Disco 2000 Radio mix)
Реальна ли твоя любовь? (Disco 2000 Radio mix)
Ist deine Liebe echt?
Реальна ли твоя любовь?
Ist deine Liebe gut?
Хороша ли твоя любовь?
Spiel bitte nicht mit mir,
Пожалуйста, не играй со мной,
Du weißt wie weh das tut!
Ты знаешь, как это больно!
Was sagt dein Herz dazu?
Что говорит твое сердце?
Willst du nur mich allein?
Хочешь ли ты только меня?
Ist deine Liebe echt?
Реальна ли твоя любовь?
Das wär zu schön um wahr zu sein!
Это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой!
(Zu schön um wahr zu sein)
(Слишком хорошо, чтобы быть правдой)
Kennst du das Gefühl?
Знаешь ли ты это чувство?
Hast du gefragt,
Ты спрашивал,
Wenn du dauernd mit offnen Augen träumst.
Когда ты постоянно мечтаешь с открытыми глазами.
So geht's dir mit mir,
Так ты чувствуешь ко мне,
Hast du gesagt.
Ты говорил.
Ich hab mich immer wieder gefragt
Я все время спрашивала себя
Ist deine Liebe echt?
Реальна ли твоя любовь?
Ist deine Liebe gut?
Хороша ли твоя любовь?
Spiel bitte nicht mit mir,
Пожалуйста, не играй со мной,
Du weißt wie weh das tut!
Ты знаешь, как это больно!
Was sagt dein Herz dazu?
Что говорит твое сердце?
Willst du nur mich allein?
Хочешь ли ты только меня?
Ist deine Liebe echt?
Реальна ли твоя любовь?
Das wär zu schön um wahr zu sein!
Это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой!
Das wär zu schön um wahr zu sein!
Это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой!
Ist deine Liebe echt?
Реальна ли твоя любовь?
Ist deine Liebe echt?
Реальна ли твоя любовь?
Es wär zu schön um wahr zu sein!
Это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой!
Ich vermisse dich,
Я скучаю по тебе,
Hast du gesagt,
Ты говорил,
Wenn wir einmal nicht zusammen sind.
Когда мы не вместе.
Ich verlasse dich nie,
Я никогда тебя не брошу,
Hast du gesagt.
Ты говорил.
Tausendmal hat mein Herz gefragt
Тысячу раз мое сердце спрашивало
Ist deine Liebe echt?
Реальна ли твоя любовь?
Ist deine Liebe gut?
Хороша ли твоя любовь?
Spiel bitte nicht mit mir,
Пожалуйста, не играй со мной,
Du weißt wie weh das tut!
Ты знаешь, как это больно!
Was sagt dein Herz dazu?
Что говорит твое сердце?
Willst du nur mich allein?
Хочешь ли ты только меня?
Ist deine Liebe echt?
Реальна ли твоя любовь?
Das wär zu schön um wahr zu sein!
Это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой!
Wirst du auch morgen noch?
Будешь ли ты со мной завтра?
Ganz bestimmt morgen noch,
Точно будешь завтра,
Bei mir sein?
Рядом со мной?
Oder willst du nur spieln?
Или ты просто играешь?
Willst du nur spielen mit meinen Gefühlen?
Играешь ли ты с моими чувствами?
Ich liebe dich und ich nehm mir das Recht,
Я люблю тебя и беру на себя право,
Dich zu fragen, ist deine Liebe echt?
Спросить тебя, реальна ли твоя любовь?
Ich liebe dich und ich nehm mir das Recht,
Я люблю тебя и беру на себя право,
Dich zu fragen, ist deine Liebe echt?
Спросить тебя, реальна ли твоя любовь?
(Das wär zu schön um wahr zu sein)
(Это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой)
Wirst du auch morgen noch?
Будешь ли ты со мной завтра?
Ganz bestimmt morgen noch,
Точно будешь завтра,
Bei mir sein?
Рядом со мной?
Oder willst du nur spieln?
Или ты просто играешь?
Willst du nur spielen mit meinen Gefühlen?
Играешь ли ты с моими чувствами?
Ist deine Liebe echt?
Реальна ли твоя любовь?
Ist deine Liebe gut?
Хороша ли твоя любовь?
Spiel bitte nicht mit mir,
Пожалуйста, не играй со мной,
Du weißt wie weh das tut!
Ты знаешь, как это больно!
Was sagt dein Herz dazu?
Что говорит твое сердце?
Willst du nur mich allein?
Хочешь ли ты только меня?
Ist deine Liebe echt?
Реальна ли твоя любовь?
Das wär zu schön um wahr zu sein!
Это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой!
Ist deine Liebe echt?
Реальна ли твоя любовь?
Ist deine Liebe gut?
Хороша ли твоя любовь?
Spiel bitte nicht mit mir,
Пожалуйста, не играй со мной,
Du weißt wie weh das tut!
Ты знаешь, как это больно!
Was sagt dein Herz dazu?
Что говорит твое сердце?
Willst du nur mich allein?
Хочешь ли ты только меня?
Ist deine Liebe echt?
Реальна ли твоя любовь?
Das wär zu schön um wahr zu sein!
Это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой!





Writer(s): Frank Oberpichler, Gabriele Oberpichler


Attention! Feel free to leave feedback.