Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ist deine Liebe echt? (Disco 2000 Radio mix)
Твоя любовь настоящая? (Disco 2000 Radio mix)
Ist
deine
Liebe
echt?
Твоя
любовь
настоящая?
Ist
deine
Liebe
gut?
Твоя
любовь
хороша?
Spiel
bitte
nicht
mit
mir,
Пожалуйста,
не
играй
со
мной,
du
weißt
wie
weh
das
tut!
ты
знаешь,
как
это
больно!
Was
sagt
dein
Herz
dazu?
Что
говорит
твое
сердце?
Willst
du
nur
mich
allein?
Ты
хочешь
только
меня?
Ist
deine
Liebe
echt?
Твоя
любовь
настоящая?
Das
wär
zu
schön
um
wahr
zu
sein!
Это
было
бы
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой!
(zu
schön
um
wahr
zu
sein)
(слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой)
Kennst
du
das
Gefühl?
Знаешь
это
чувство?
Hast
du
gefragt,
Ты
спрашивал,
wenn
du
dauernd
mit
offnen
Augen
träumst.
когда
постоянно
мечтаешь
с
открытыми
глазами.
So
geht's
dir
mit
mir,
Так
ты
ко
мне
относишься,
hast
du
gesagt.
ты
сказал.
Ich
hab
mich
immer
wieder
gefragt
Я
постоянно
задавалась
вопросом
Ist
deine
Liebe
echt?
Твоя
любовь
настоящая?
Ist
deine
Liebe
gut?
Твоя
любовь
хороша?
Spiel
bitte
nicht
mit
mir,
Пожалуйста,
не
играй
со
мной,
du
weißt
wie
weh
das
tut!
ты
знаешь,
как
это
больно!
Was
sagt
dein
Herz
dazu?
Что
говорит
твое
сердце?
Willst
du
nur
mich
allein?
Ты
хочешь
только
меня?
Ist
deine
Liebe
echt?
Твоя
любовь
настоящая?
Das
wär
zu
schön
um
wahr
zu
sein!
Это
было
бы
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой!
Das
wär
zu
schön
um
wahr
zu
sein!
Это
было
бы
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой!
Ist
deine
Liebe
echt?
Твоя
любовь
настоящая?
Ist
deine
Liebe
echt?
Твоя
любовь
настоящая?
Es
wär
zu
schön
um
wahr
zu
sein!
Это
было
бы
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой!
Ich
vermisse
dich,
Я
скучаю
по
тебе,
hast
du
gesagt,
ты
сказал,
wenn
wir
einmal
nicht
zusammen
sind.
когда
мы
не
вместе.
Ich
verlasse
dich
nie,
Я
никогда
тебя
не
оставлю,
hast
du
gesagt.
ты
сказал.
Tausendmal
hat
mein
Herz
gefragt
Тысячу
раз
мое
сердце
спрашивало
Ist
deine
Liebe
echt?
Твоя
любовь
настоящая?
Ist
deine
Liebe
gut?
Твоя
любовь
хороша?
Spiel
bitte
nicht
mit
mir,
Пожалуйста,
не
играй
со
мной,
du
weißt
wie
weh
das
tut!
ты
знаешь,
как
это
больно!
Was
sagt
dein
Herz
dazu?
Что
говорит
твое
сердце?
Willst
du
nur
mich
allein?
Ты
хочешь
только
меня?
Ist
deine
Liebe
echt?
Твоя
любовь
настоящая?
Das
wär
zu
schön
um
wahr
zu
sein!
Это
было
бы
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой!
Wirst
du
auch
morgen
noch?
Будешь
ли
ты
завтра?
Ganz
bestimmt
morgen
noch,
Точно
будешь
завтра,
Oder
willst
du
nur
spieln?
Или
ты
хочешь
только
играть?
Willst
du
nur
spielen
mit
meinen
Gefühlen?
Хочешь
только
играть
с
моими
чувствами?
Ich
liebe
dich
und
ich
nehm
mir
das
Recht,
Я
люблю
тебя
и
беру
на
себя
право
dich
zu
fragen,
ist
deine
Liebe
echt?
спросить
тебя,
твоя
любовь
настоящая?
Ich
liebe
dich
und
ich
nehm
mir
das
Recht,
Я
люблю
тебя
и
беру
на
себя
право
dich
zu
fragen,
ist
deine
Liebe
echt?
спросить
тебя,
твоя
любовь
настоящая?
(Das
wär
zu
schön
um
wahr
zu
sein)
(Это
было
бы
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой)
Wirst
du
auch
morgen
noch?
Будешь
ли
ты
завтра?
Ganz
bestimmt
morgen
noch,
Точно
будешь
завтра,
Oder
willst
du
nur
spieln?
Или
ты
хочешь
только
играть?
Willst
du
nur
spielen
mit
meinen
Gefühlen?
Хочешь
только
играть
с
моими
чувствами?
Ist
deine
Liebe
echt?
Твоя
любовь
настоящая?
Ist
deine
Liebe
gut?
Твоя
любовь
хороша?
Spiel
bitte
nicht
mit
mir,
Пожалуйста,
не
играй
со
мной,
du
weißt
wie
weh
das
tut!
ты
знаешь,
как
это
больно!
Was
sagt
dein
Herz
dazu?
Что
говорит
твое
сердце?
Willst
du
nur
mich
allein?
Ты
хочешь
только
меня?
Ist
deine
Liebe
echt?
Твоя
любовь
настоящая?
Das
wär
zu
schön
um
wahr
zu
sein!
Это
было
бы
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой!
Ist
deine
Liebe
echt?
Твоя
любовь
настоящая?
Ist
deine
Liebe
gut?
Твоя
любовь
хороша?
Spiel
bitte
nicht
mit
mir,
Пожалуйста,
не
играй
со
мной,
du
weißt
wie
weh
das
tut!
ты
знаешь,
как
это
больно!
Was
sagt
dein
Herz
dazu?
Что
говорит
твое
сердце?
Willst
du
nur
mich
allein?
Ты
хочешь
только
меня?
Ist
deine
Liebe
echt?
Твоя
любовь
настоящая?
Das
wär
zu
schön
um
wahr
zu
sein!
Это
было
бы
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Oberpichler, Gabriele Oberpichler
Attention! Feel free to leave feedback.