Bman Zerowan - Ríos de Tinta (Ríos de Tinta Riddim) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bman Zerowan - Ríos de Tinta (Ríos de Tinta Riddim)




Ríos de Tinta (Ríos de Tinta Riddim)
Реки Чернил (Ríos de Tinta Riddim)
Cansado...
Устал...
Cansado de buscar y perseguir, cansado de esforzarme y sonreir.
Устал искать и преследовать, устал стараться и улыбаться.
Cansado de la insertidumbre de no saber como salir; tan cansado de sobrevivir.
Устал от неопределенности, не знаю, как выбраться; так устал выживать.
Cansado del cansancio de un esfuerzo sin mañana, cansado de saber que hagas lo que hagas no ganas,
Устал от усталости бесплодных усилий, устал знать, что что бы я ни делал, я не выиграю,
Cansado de dar vueltas en la cama; cansado de soñar despierto, cansado de que se quede en nada.
Устал ворочаться в постели; устал мечтать наяву, устал от того, что все остается лишь мечтой.
Cansado de los días y las noches sin sentido, cansado de acostarme sin tu abrigo, cansado de quererme despertar y saber que sigo dormido, cansado de sentirme tan perdido.
Устал от бессмысленных дней и ночей, устал ложиться спать без твоих объятий, устал просыпаться и понимать, что все еще сплю, устал чувствовать себя таким потерянным.
Cansado de la lucha en mi interior que me come, cansado de intentar que el mundo entero me perdone. Cansado de vivir bajo tantas condiciones y otra vez conseguir ser yo quien me decepcione...
Устал от внутренней борьбы, которая меня съедает, устал пытаться добиться прощения всего мира. Устал жить под таким количеством условий и снова разочаровывать сам себя...
Siempre necesité alejarme del problema, coger lo que me llena y ragalarlo a los demás.
Мне всегда нужно было уйти от проблемы, взять то, что меня наполняет, и подарить это другим.
Vivo creyendo en que la siguiente será buena y que todos aquellos sueños se hagan realidad y no llega...
Я живу, веря, что следующий раз все будет хорошо, и что все эти мечты сбудутся, но этого не происходит...
Eso nunca llega, se hace del rogar hasta que me desepero de esperar
Это никогда не происходит, оно заставляет себя ждать, пока я не отчаиваюсь ждать.
Nada llena, ni los Ríos de Tinta que me llevan directamente a la orilla del mar a naufragar...
Ничто не наполняет, даже Реки Чернил, которые несут меня прямо к берегу моря, чтобы потерпеть кораблекрушение...
Volver, volver, volveeer...
Вернуться, вернуться, вернуться...
A llorar Ríos de Tinta mientras el tiempo me hace envejecer.
Плакать Реками Чернил, пока время заставляет меня стареть.
Volver, volver, volveeer...
Вернуться, вернуться, вернуться...
Sólo que nada puedo entender, y acabo perdido siempre...
Я только знаю, что ничего не могу понять, и всегда оказываюсь потерянным...
Sin rumbo, sin hogar, la vida me da vueltas sin parar.
Без цели, без дома, жизнь кружит меня без остановки.
No si vivirla, no paro de tropezar, yo trato de seguirla pero ella sabe volar.
Я не знаю, умею ли я жить, я постоянно спотыкаюсь, я пытаюсь следовать за ней, но она умеет летать.
Se pierde entre las nubes visitando a las estrellas. Me da esperanza, lanza un mensaje en una botella,
Она теряется в облаках, посещая звезды. Она дает мне надежду, бросает послание в бутылке,
Quizás alguien la vea y me decida rescatar o quizás se pierda entre la confusión de este lugar...
Может быть, кто-то увидит ее и решит спасти меня, или, может быть, она потеряется в суматохе этого места...
Solo quiero volver a acordarme de tu sonrisa amaneciendo, la luz del faro que ilumina mi desierto;
Я просто хочу снова вспомнить твою улыбку на рассвете, свет маяка, освещающий мою пустыню;
La fuerza de este corazón que late lento, roto por dentro, pero todavía resistiendo.
Силу этого сердца, которое бьется медленно, разбитого изнутри, но все еще сопротивляющегося.
No paro de caminar, no me el camino...
Я продолжаю идти, не знаю дороги...
No si lograré llegar, por que no hay destino...
Не знаю, смогу ли я добраться, потому что нет места назначения...
Me paro a reflexionar, hoy me vuelvo a equivocar, sólo lo intento arreglar aun que nunca
Я останавливаюсь, чтобы подумать, сегодня я снова ошибаюсь, я просто пытаюсь все исправить, хотя никогда...
Y no llega...
И это не приходит...
Eso nunca llega, se hace del rogar hasta que me desepero de esperar.
Это никогда не приходит, оно заставляет себя ждать, пока я не отчаиваюсь ждать.
Nada llena, ni los Ríos de Tinta que me llevan directamente a la orilla del mar a naufragar...
Ничто не наполняет, даже Реки Чернил, которые несут меня прямо к берегу моря, чтобы потерпеть кораблекрушение...
Volver, volver, volveeer...
Вернуться, вернуться, вернуться...
A llorar Ríos de Tinta mientras el tiempo me hace envejecer.
Плакать Реками Чернил, пока время заставляет меня стареть.
Volver, volver, volveeer...
Вернуться, вернуться, вернуться...
Solo que nada puedo entender...
Я только знаю, что ничего не могу понять...
Ya se acaba este cuento demasiado lento, demasiado tiempo siendo un intento,
Эта история слишком медленно подходит к концу, слишком долгое время я был всего лишь попыткой,
Demasiados miedos los que corren por dentro. Me siento cansado, demasiado movimiento.
Слишком много страхов бежит внутри. Я чувствую себя усталым, слишком много движения.
Tantas equivocaciones para un "Lo Siento", tanto dolor de el que tanto me arrepiento.
Так много ошибок ради одного "Прости", так много боли, о которой я так сожалею.
Todo lo que tras tantos intentos, no si me caigo me levanto y despierto,
Все, что я знаю после стольких попыток, не знаю, упаду ли я, встану ли и проснусь ли,
Buscando esa razón que me tenga contento, nunca puedo verla se pierde el viento,
Ища ту причину, которая сделает меня счастливым, я никогда не могу ее увидеть, она теряется на ветру,
He pasado tanto y durante tanto tiempo que solo quiero irme, escaparme un momento...
Я прошел через так много и так долго, что просто хочу уйти, сбежать на мгновение...






Attention! Feel free to leave feedback.