Bmike - All Goodie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bmike - All Goodie




All Goodie
Всё будет хорошо
Yeah, it′s one of those days man
Да, это один из таких дней, милая.
I just feel like
Я просто чувствую, что...
Just listen, I hope y'all relate
Просто послушай, надеюсь, ты поймешь.
Man it′s been a long ride, and yet I'm still ridin'
Это был долгий путь, но я всё ещё в пути.
Every journey is a search party, I′m just tryna find it
Каждое путешествие это поисковая группа, я просто пытаюсь найти это.
Tryna find inner peace, tryna find inner me
Пытаюсь найти внутренний мир, пытаюсь найти себя настоящего.
But it′s like whenever I'm ahead, I′m headin' for the guillotine
Но такое чувство, что всякий раз, когда я впереди, я направляюсь к гильотине.
But then I dodge and swerve, instinct it′s out of urge
Но потом я уворачиваюсь и сворачиваю, инстинктивно, из-за сильного желания.
And then I start to curse God, like how you even got the nerve?
А потом начинаю проклинать Бога, типа, как у тебя вообще хватает наглости?
You're supposed to be my savior, my navigator
Ты должен быть моим спасителем, моим навигатором.
Set me up for something good, instеad of settin′ me up for failure
Подготовить меня к чему-то хорошему, вместо того, чтобы обрекать меня на провал.
But I dust off, reassured I'm a crusader
Но я отряхиваюсь, уверенный, что я крестоносец.
Then I learn I wasn't burned, you set me up for something greater
Потом я узнаю, что не сгорел, ты подготовил меня к чему-то большему.
I take it all back, man I digress, I confess
Я беру свои слова обратно, я отвлекся, каюсь.
I lost trust instead of trusting in the process
Я потерял доверие, вместо того чтобы довериться процессу.
Through the high and lows, when it rains it pours
Сквозь взлеты и падения, когда идет дождь, он льет как из ведра.
Everything is gonna be all goodie (all goodie)
Всё будет хорошо (всё будет хорошо).
Gotta take the rain to get the rainbow
Нужно пройти через дождь, чтобы увидеть радугу.
Everything′s gon′ be all goodie (yeah yeah)
Всё будет хорошо (да, да).
Drop out a minute, I'ma pick it up, yeah
Выпаду на минуту, я подберу это, да.
Talk a lot of shit, that don′t mean shit to us, yeah
Много болтают, это ничего для нас не значит, да.
Seen it all before, that's the way it goes
Всё это уже видели, так всё и происходит.
Everything′s gon' be all goodie (all goodie, yeah, yeah)
Всё будет хорошо (всё будет хорошо, да, да).
Man, my momma worked three jobs, days she didn′t see God
Моя мама работала на трёх работах, были дни, когда она не видела Бога.
Every time she got on top of things
Каждый раз, когда она справлялась с трудностями,
Then something else was popping up, like P Rod
Что-то ещё всплывало, как у Пи Рода.
And had she been born in a different time
И если бы она родилась в другое время,
She would've been one of the greatest (yeah)
Она была бы одной из величайших (да).
Maybe the female Steve Jobs (huh)
Может быть, женщиной Стивом Джобсом (а?).
I know nobody's smarter, nobody workin′ harder
Я знаю, что никто не умнее, никто не работает усерднее.
How you such a perfect mother, but an even better father
Как ты можешь быть такой идеальной матерью, но ещё лучшим отцом.
And I won′t lie, my childhood got me traumatized
И я не буду врать, моё детство травмировало меня.
Things I'll never say ′cause I'm too mortified
Вещи, о которых я никогда не скажу, потому что слишком стыдно.
I′d rather put it in a song, for every kid that's feeling torn
Я лучше положу это в песню, для каждого ребёнка, который чувствует себя разрываемым на части.
Feeling like the world forgot about the fact that they were born
Чувствующего, что мир забыл о том, что они родились.
I used to be that kid, the saddest patternless bin
Я был таким ребёнком, самым печальным бесформенным мусорным баком.
My brother, my sister, my momma, the conditions that we lived
Мой брат, моя сестра, моя мама, условия, в которых мы жили.
But we all got a purpose, find it and be assertive
Но у всех нас есть предназначение, найдите его и будьте напористыми.
And when you do don′t hesitate, just execute it and be certain
А когда вы это сделаете, не сомневайтесь, просто выполните это и будьте уверены.
Sometimes I wanna give up, it's life, we all do
Иногда я хочу сдаться, это жизнь, мы все так делаем.
But when you get back up the universe will reward you
Но когда вы снова встанете, вселенная вознаградит вас.
Through the high and lows, when it rains it pours
Сквозь взлеты и падения, когда идет дождь, он льет как из ведра.
Everything's gon′ be all goodie (all goodie)
Всё будет хорошо (всё будет хорошо).
Gotta take the rain to get the rainbow
Нужно пройти через дождь, чтобы увидеть радугу.
Everything′s gon' be all goodie (yeah, yeah)
Всё будет хорошо (да, да).
Drop out a minute, I′ma pick it up, yeah (pick it up)
Выпаду на минуту, я подберу это, да (подберу это).
Talk a lot of shit, that don't mean shit to us, yeah
Много болтают, это ничего для нас не значит, да.
Seen it all before, that′s the way it goes (that's the way it goes)
Всё это уже видели, так всё и происходит (так всё и происходит).
Everything′s gon' be all goodie (sheeeesh)
Всё будет хорошо (ух).
Through the high and lows, when it rains it pours
Сквозь взлеты и падения, когда идет дождь, он льет как из ведра.
Everything's gon′ be all goodie (all goodie)
Всё будет хорошо (всё будет хорошо).
Gotta take the rain to get the rainbow
Нужно пройти через дождь, чтобы увидеть радугу.
Everything′s gon' be all goodie (yeah, yeah)
Всё будет хорошо (да, да).
Drop out a minute, I′ma pick it up, yeah
Выпаду на минуту, я подберу это, да.
Talk a lot of shit, that don't mean shit to us, yeah
Много болтают, это ничего для нас не значит, да.
Seen it all before, that′s the way it goes
Всё это уже видели, так всё и происходит.
Everything's gon′ be all goodie (all goodie, yeah, yeah)
Всё будет хорошо (всё будет хорошо, да, да).






Attention! Feel free to leave feedback.