Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wait,
wait,
wait,
wait,
wait
Warte,
warte,
warte,
warte,
warte
Y'all
hear
that?
Hört
ihr
das?
He's
coming...
Er
kommt...
Tell
them
that
I
need
all
of
the
lights
down
(yeah)
Sag
ihnen,
ich
brauche
alle
Lichter
aus
(yeah)
Tomorrow
might
not
come,
I
need
it
right
now
(right
now)
Morgen
kommt
vielleicht
nicht,
ich
brauch'
es
jetzt
sofort
(jetzt
sofort)
If
you
ain't
in
your
lane
Wenn
du
nicht
in
deiner
Spur
bist
You
need
to
get
up
out
my
way
Musst
du
mir
aus
dem
Weg
gehen
'Cause
when
I'm
coming
and
it's
(woo,
woo)
Denn
wenn
ich
komme,
heißt
es
(woo,
woo)
Boy,
I
had
to
get
it
on
my
own
Junge,
ich
musste
es
alleine
schaffen
I
can
feel
this
in
my
bones
Ich
spüre
das
in
meinen
Knochen
What
you
reap
is
what
you've
sewn
Was
du
säst,
das
wirst
du
ernten
I
don't
need
a
fortune
teller
'cause
my
future's
set
in
stone
Ich
brauche
keinen
Wahrsager,
denn
meine
Zukunft
ist
in
Stein
gemeißelt
Get
the
fuck
up
off
my
throne
Verpiss
dich
von
meinem
Thron
Do
not
disturb,
I'm
in
my
zone,
I'm
in
my
zone
(woo)
Nicht
stören,
ich
bin
in
meiner
Zone,
ich
bin
in
meiner
Zone
(woo)
Two
times
for
the
haters
in
the
back
Zweimal
für
die
Hater
da
hinten
I
can't
see
them,
where
they
at?
Ich
kann
sie
nicht
sehen,
wo
sind
sie?
Probably
laying
on
their
back
Wahrscheinlich
liegen
sie
auf
dem
Rücken
Probably
never
put
in
work
so
all
they
do
is
sit
and
chat
Wahrscheinlich
haben
sie
nie
gearbeitet,
also
sitzen
sie
nur
rum
und
quatschen
I
don't
need
to
make
attacks
(no)
Ich
muss
keine
Angriffe
starten
(nein)
Ain't
nobody
got
no
time
for
that
Keiner
hat
Zeit
dafür
Mind
your
business
Kümmer
dich
um
deinen
Kram
Make
my
own
decisions
Treffe
meine
eigenen
Entscheidungen
Walk
up
in
that
label
like,
"Wassup,
little
bitches"
Gehe
ins
Label
rein
wie:
"Was
geht,
kleine
Schlampen?"
I
don't
need
assistance
so
I
just
keep
my
distance
Ich
brauche
keine
Hilfe,
also
halte
ich
einfach
Abstand
That's
why
I
kill
the
beat
and
leave
it
swimming
with
the
fishes,
boy
Deshalb
kille
ich
den
Beat
und
lasse
ihn
bei
den
Fischen
schwimmen,
Junge
I
can't
put
my
foot
up
on
the
brakes
(on
the
brakes)
Ich
kann
meinen
Fuß
nicht
auf
die
Bremse
setzen
(auf
die
Bremse)
I
don't
got
the
time
for
second
place
(second
place)
Ich
habe
keine
Zeit
für
den
zweiten
Platz
(zweiten
Platz)
Get
up
out
my
way
for
goodness
sakes
Geh
mir
aus
dem
Weg,
um
Himmels
willen
I
put
the
pedal
to
the
metal
'til
it
breaks
Ich
trete
das
Gaspedal
durch,
bis
es
bricht
I
do
this
shit
for
real
Ich
mach'
diesen
Scheiß
echt
Put
it
on
my
life,
man,
I
do
this
shit
for
real
Ich
schwör's
bei
meinem
Leben,
Mann,
ich
mach'
diesen
Scheiß
echt
Man,
I
do
this
shit
for
real
Mann,
ich
mach'
diesen
Scheiß
echt
I
don't
need
a
break,
got
no
time
to
hesitate
Ich
brauche
keine
Pause,
hab
keine
Zeit
zu
zögern
Man,
I
do
this
shit
for
real,
real
(woo,
woo,
woo,
woo)
Mann,
ich
mach'
diesen
Scheiß
echt,
echt
(woo,
woo,
woo,
woo)
Man,
I
do
this
shit
for
real,
real
(woo,
woo,
woo,
woo)
Mann,
ich
mach'
diesen
Scheiß
echt,
echt
(woo,
woo,
woo,
woo)
Man,
I
do
this
shit
for
real
Mann,
ich
mach'
diesen
Scheiß
echt
I
don't
need
a
break,
I
could
use
a
second
plate
Ich
brauche
keine
Pause,
ich
könnte
einen
zweiten
Teller
gebrauchen
Man,
I
do
this
shit
for
real
Mann,
ich
mach'
diesen
Scheiß
echt
Started
at
the
bottom
but
I'm
next
guy
(next)
Habe
unten
angefangen,
aber
ich
bin
der
Nächste
(Nächste)
Went
from
top
five
to
the
best
five
(best)
Von
den
Top
Fünf
zu
den
besten
Fünf
(besten)
And
if
last
year
left
you
unimpressed
Und
wenn
dich
letztes
Jahr
nicht
beeindruckt
hat
I
hope
you
know
that
everything
before
was
just
a
test
drive
Hoffe
ich,
du
weißt,
dass
alles
davor
nur
eine
Probefahrt
war
You
put
in
work,
I
put
in
more
Du
arbeitest,
ich
arbeite
mehr
You
put
two
in,
I
put
four
Du
gibst
zwei
rein,
ich
geb'
vier
rein
But
destiny
will
drop
your
jaw
and
it's
filled
arenas
on
my
tour
Aber
das
Schicksal
wird
dir
die
Kinnlade
runterklappen
lassen
und
es
sind
gefüllte
Arenen
auf
meiner
Tour
No
one
beating
me
but
me
Niemand
schlägt
mich
außer
mir
selbst
Love
the
game,
I'd
play
for
free
Liebe
das
Spiel,
würde
umsonst
spielen
You
play
yourself
down
to
a
T
Du
machst
dich
selbst
perfekt
fertig
You
disagree?
Then
go
and
do
something
(woo)
Du
stimmst
nicht
zu?
Dann
geh
und
mach
was
(woo)
Do
something,
boy
Mach
was,
Junge
Let
me
see
you
do
something
(woo),
do
something
Lass
mich
sehen,
wie
du
was
machst
(woo),
mach
was
What's
it
gon'
be?
Was
soll's
sein?
Kill
the
game,
bring
it
back
like
a
zombie
Kille
das
Spiel,
bring
es
zurück
wie
ein
Zombie
One
more
time,
bring
it
back
like
a
zombie
Noch
einmal,
bring
es
zurück
wie
ein
Zombie
This
is
what
they
want
Das
ist
es,
was
sie
wollen
I'm
the
one
Ich
bin
der
Eine
Killing
shit
since
it
was
twenty
zero
one
Kille
Scheiße
seit
Zweitausendeins
Just
begun
Gerade
erst
angefangen
We
don't
want
Wir
wollen
das
nicht
Leave
that
for
the
presidents
Lass
das
für
die
Präsidenten
Quicker
than
instantaneous,
son
Schneller
als
sofort,
Sohn
And
when
the
day
comes,
better
pray
you
run
Und
wenn
der
Tag
kommt,
bete
lieber,
dass
du
rennst
Or
you
duck,
or
I
miss,
or
it's
TKO
in
one
Oder
du
duckst
dich,
oder
ich
verfehle,
oder
es
ist
TKO
in
Runde
eins
I
can't
put
my
foot
up
on
the
brakes
(on
the
brakes)
Ich
kann
meinen
Fuß
nicht
auf
die
Bremse
setzen
(auf
die
Bremse)
I
don't
got
the
time
for
second
place
(second
place)
Ich
habe
keine
Zeit
für
den
zweiten
Platz
(zweiten
Platz)
Get
up
out
my
way
for
goodness
sakes
Geh
mir
aus
dem
Weg,
um
Himmels
willen
I
put
the
pedal
to
the
metal
'til
it
breaks
Ich
trete
das
Gaspedal
durch,
bis
es
bricht
I
do
this
shit
for
real
Ich
mach'
diesen
Scheiß
echt
Put
it
on
my
life,
man,
I
do
this
shit
for
real
Ich
schwör's
bei
meinem
Leben,
Mann,
ich
mach'
diesen
Scheiß
echt
Man,
I
do
this
shit
for
real
Mann,
ich
mach'
diesen
Scheiß
echt
I
don't
need
a
break,
got
no
time
to
hesitate
Ich
brauche
keine
Pause,
hab
keine
Zeit
zu
zögern
Man,
I
do
this
shit
for
real,
real
(woo,
woo,
woo,
woo)
Mann,
ich
mach'
diesen
Scheiß
echt,
echt
(woo,
woo,
woo,
woo)
Man,
I
do
this
shit
for
real,
real
(woo,
woo,
woo,
woo)
Mann,
ich
mach'
diesen
Scheiß
echt,
echt
(woo,
woo,
woo,
woo)
Man,
I
do
this
shit
for
real
Mann,
ich
mach'
diesen
Scheiß
echt
I
don't
need
a
break,
I
could
use
a
second
plate
Ich
brauche
keine
Pause,
ich
könnte
einen
zweiten
Teller
gebrauchen
Man,
I
do
this
shit
for
real
Mann,
ich
mach'
diesen
Scheiß
echt
There
were
days
where
I
just
didn't
know
(for
real)
Es
gab
Tage,
da
wusste
ich
es
einfach
nicht
(echt)
I
thought
it
was
the
end
of
the
road
(I
did)
Ich
dachte,
es
wäre
das
Ende
des
Weges
(das
tat
ich)
'Cause
when
you're
down,
you're
really
on
your
own
Denn
wenn
du
am
Boden
bist,
bist
du
wirklich
allein
But
I
can't
wait
to
fight
this
time,
oh
no
(let's
go)
Aber
ich
kann
es
kaum
erwarten,
diesmal
zu
kämpfen,
oh
nein
(los
geht's)
I
can't
put
my
foot
up
on
the
brakes
Ich
kann
meinen
Fuß
nicht
auf
die
Bremse
setzen
I
ain't
got
the
time
to
hesitate,
no,
no
Ich
hab
keine
Zeit
zu
zögern,
nein,
nein
Get
up
out
my
way
for
goodness
sake
Geh
mir
aus
dem
Weg,
um
Himmels
willen
I
put
the
pedal
to
the
metal
'til
it
breaks
Ich
trete
das
Gaspedal
durch,
bis
es
bricht
I
do
this
shit
for
real
Ich
mach'
diesen
Scheiß
echt
Put
it
on
my
life,
man,
I
do
this
shit
for
real
Ich
schwör's
bei
meinem
Leben,
Mann,
ich
mach'
diesen
Scheiß
echt
Man,
I
do
this
shit
for
real
Mann,
ich
mach'
diesen
Scheiß
echt
I
don't
need
a
break,
got
no
time
to
hesitate
Ich
brauche
keine
Pause,
hab
keine
Zeit
zu
zögern
Man,
I
do
this
shit
for
real,
real
(woo,
woo,
woo,
woo)
Mann,
ich
mach'
diesen
Scheiß
echt,
echt
(woo,
woo,
woo,
woo)
Man,
I
do
this
shit
for
real,
real
(woo,
woo,
woo,
woo)
Mann,
ich
mach'
diesen
Scheiß
echt,
echt
(woo,
woo,
woo,
woo)
Man,
I
do
this
shit
for
real
Mann,
ich
mach'
diesen
Scheiß
echt
I
don't
need
a
break,
I
could
use
a
second
plate
Ich
brauche
keine
Pause,
ich
könnte
einen
zweiten
Teller
gebrauchen
Man,
I
do
this
shit
for
real
Mann,
ich
mach'
diesen
Scheiß
echt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antun Ivan Vuic, Michael Hoosen
Attention! Feel free to leave feedback.