Lyrics and translation Bmike - Story of Erica
Story of Erica
История Эрики
"Hey
girl,
what
you
doin?"
"Эй,
детка,
чем
занимаешься?"
"Hey
girl,
I'm
just
with
Jason
right
now."
"Привет,
я
сейчас
с
Джейсоном."
"Jason!?
You
still
hangin
with
that
bum?"
"С
Джейсоном!?
Ты
всё
ещё
общаешься
с
этим
неудачником?"
"He
treats
me
good.
Matter
of
fact,
he's
cooking
for
me
right
now."
"Он
хорошо
ко
мне
относится.
На
самом
деле,
он
сейчас
готовит
для
меня."
"Pfft.
Girl,
when
you
gonna
stop
hangin
with
these
broke
ass
dudes?"
"Пф.
Детка,
когда
ты
перестанешь
общаться
с
этими
нищими
чуваками?"
"Why's
it
always
gotta
be
about
the
money?"
"Почему
всё
всегда
сводится
к
деньгам?"
"Well,
how
he
gonna
take
care
of
you
then?
Tell
me
that!"
"Ну,
а
как
он
тогда
будет
о
тебе
заботиться?
Скажи
мне!"
"I
mean-"
"Я
имею
в
виду-"
"My
daddy
buys
me
what
I
want,
when
I
want,
"Мой
папа
покупает
мне
то,
что
я
хочу,
когда
я
хочу,"
And
how
the
fuck
I
want
it!
Believe
that."
И
как,
чёрт
возьми,
я
этого
хочу!
Поверь
в
это."
These
days,
making
love
ain't
been
fun
В
наши
дни
заниматься
любовью
не
весело,
Cause
making
men
cum
has
been
her
only
income
Потому
что
заставлять
мужчин
кончать
стало
её
единственным
доходом.
21,
Erica
is
barely
21
21,
Эрике
всего
21,
And
for
the
dollar,
she
gon'
give
it
up
for
anyone
И
ради
доллара
она
отдастся
любому.
Red
bottoms,
she
gon'
get
them
Louie
Vuitton's
Красные
подошвы,
она
купит
себе
Louis
Vuitton,
Sugar
daddy
get
whatever
shoe
she
want
Папик
купит
ей
любую
обувь,
какую
она
захочет.
And
if
you
gotta
blue
tick,
she
like
"how
you
been?"
А
если
у
тебя
есть
синяя
галочка,
ей
интересно,
"как
твои
дела?"
She
even
let
a
couple
rappers
hit
it
now
and
then
Она
даже
позволяет
парочке
рэперов
трахнуть
её
время
от
времени.
Boss
mode!
Erica
in
boss
mode!
Босс!
Эрика
в
режиме
босса!
Hit
the
Gucci
store,
she
ain't
even
check
the
barcode
Зашла
в
магазин
Gucci,
даже
не
посмотрела
на
штрих-код.
Oh
shit,
retail,
therapy
from
retail
О
чёрт,
шопинг,
терапия
шопингом,
Another
Venmo
alert
in
her
Gmail
Ещё
одно
уведомление
от
Venmo
в
её
Gmail.
All
the
other
girls
wanna
ball
out
like
Erica
Все
остальные
девчонки
хотят
кутить,
как
Эрика,
LA
to
NY,
Queen
of
America
От
Лос-Анджелеса
до
Нью-Йорка,
королева
Америки.
But
all
of
this
can't
cover
up
what
she
has
never
told
Но
всё
это
не
может
скрыть
то,
о
чём
она
никогда
не
рассказывала,
Her
uncle
was
abusing
her
since
she
was
only
7 years
old
Её
дядя
насиловал
её
с
семи
лет.
"Our
little
secret
honey.
"Наш
маленький
секрет,
милая.
That's
a
good
girl.
Who's
my
favourite
niece?"
Вот
умница.
Кто
моя
любимая
племянница?"
"Girl!
Where
are
you?
What
you
doin?"
"Девчонка!
Где
ты?
Что
делаешь?"
"Nothin.
Just
hopped
off
this
jet,
ha!"
"Ничего.
Только
что
выпрыгнула
из
самолёта,
ха!"
"These
rappers'
startin
a
party
tonight.
Wanna
make
some
money?"
"Эти
рэперы
сегодня
устраивают
вечеринку.
Хочешь
заработать
немного
денег?"
"I'm
on
my
way!"
"Я
уже
в
пути!"
Twerk
somethin'
hoe,
you
better
twerk
somethin'!
Тряси
задницей,
шлюха,
давай,
тряси!
That'd
be
the
motto
that
she
lives
by
to
earn
something
Это
девиз,
по
которому
она
живёт,
чтобы
что-то
заработать.
They
ain't
with
the
nonsense,
so
quit
the
nonsense
Они
не
терпят
глупостей,
так
что
прекрати
нести
чушь.
You
think
these
guys
have
a
conscience?
Думаешь,
у
этих
парней
есть
совесть?
They're
barely
conscious!
These
dudes
are
bonkers!
Они
едва
ли
в
сознании!
Эти
чуваки
чокнутые!
Hotel
suite
that
make
it
rain
on
Erica
Номер
в
отеле,
где
на
Эрику
сыплется
дождь
из
денег.
She
do
what
it
take
to
make
it
pay
for
Erica
Она
делает
всё,
чтобы
заработать
на
жизнь.
She
only
21,
damn,
she
act
like
a
big
girl
Ей
всего
21,
чёрт,
она
ведёт
себя
как
взрослая.
She
looked
him
in
the
eye,
then
she
winked,
that's
a
signal
Она
посмотрела
ему
в
глаза,
а
затем
подмигнула
- это
сигнал.
Bathroom!
Took
him
to
the
bathroom!
Ванная!
Отвела
его
в
ванную!
Erica
give
dome
like
a
motherfucking
vacuum
Эрика
делает
минет,
как
чертов
пылесос.
She
said
"Where
the
condoms?
You
better
have
the
condoms!"
Она
сказала:
"Где
презервативы?
У
тебя
лучше
быть
презервативы!"
He
say
"I
can't
find
them!
Is
that
a
problem?"
"Not
a
problem."
Он
говорит:
"Я
не
могу
их
найти!
Это
проблема?"
"Не
проблема."
Hitting
from
the
back,
thinking
'damn
he
didn't
pay
again'
Трахает
её
сзади,
думая:
"Чёрт,
он
опять
не
заплатил".
She
said
"Better
pull
out
like
Abel,
from
H&M"
Она
сказала:
"Лучше
вытащи,
как
Абель
из
H&M".
He
said
"You
a
good
girl,
who'll
zip
it
shut,
aren't
you?"
Он
сказал:
"Ты
хорошая
девочка,
которая
будет
держать
рот
на
замке,
не
так
ли?"
And
that's
the
same
thing
her
Unc
told
her
every
barbecue
И
это
то
же
самое,
что
её
дядя
говорил
ей
на
каждом
барбекю.
"[?]
tell
me
I
was
in
that
bad
bitch"
"[?]
сказал
мне,
что
я
была
в
той
плохой
сучке"
"Man
you
crazy!"
"Чувак,
ты
чокнутый!"
"Bro
it
was
just
like,
boom
boom!
Straight
up,
no
condoms,
just
raw!"
"Братан,
это
было
просто
типа,
бум-бум!
Напрямую,
без
резинки,
просто
в
сыром
виде!"
"Oh,
you
hit
that
shit
raw!?"
"О,
ты
вставил
ей
по-сырому!?"
"Rob,
I'm
pregnant!"
"Роб,
я
беременна!"
"Fuck
you
mean
you
pregnant?"
"Какого
чёрта
ты
имеешь
в
виду,
что
беременна?"
"I
mean
I'm
pregnant!"
"Я
имею
в
виду,
что
я
беременна!"
"Oh,
hell
nah.
Bitch,
you
a
hoe!
You
know
that
shit
ain't
mine!"
"О,
чёрт
возьми,
нет.
Сука,
ты
шлюха!
Ты
знаешь,
что
это
не
мой
ребёнок!"
"Oh,
hell
nah,
fuck
you!"
"О,
чёрт,
нет,
пошла
ты!"
"You're
the
last
dude
I
slept
with!"
"Ты
последний,
с
кем
я
спала!"
"Nah,
hell
nah!"
"Нет,
чёрт
возьми,
нет!"
"Are
you
kidding
me
right
now!?"
"Ты
издеваешься
надо
мной!?"
"Aight,
whatever.
Yeah,
I'll
see
you.
Shit..."
"Ладно,
как
скажешь.
Да,
увидимся.
Чёрт..."
Shit,
it's
been
two
years,
little
man
is
growing
up
Чёрт,
прошло
два
года,
малыш
растёт,
But
momma's
gotta
cope
without
his
daddy
showing
up
Но
маме
приходится
справляться
без
своего
папочки.
She
can't
believe
it,
she's
gotta
raise
this
kid
unassisted
Она
не
может
поверить,
что
ей
приходится
растить
этого
ребёнка
одной.
Thinking
'here
we
go,
another
black
daddy
a
statistic'
Думая:
"Вот
и
всё,
ещё
один
чёрный
папаша
- статистика".
And
she
vowed
she
would
never
have
a
son
or
a
daughter-
И
она
поклялась,
что
никогда
не
родит
сына
или
дочь
To
a
man
with
resemblance
to
her
own
fucking
father
От
мужчины,
похожего
на
её
собственного
отца.
Shit,
it's
crazy
Чёрт,
это
безумие.
She
said
"Who
that
at
the
door!?
Она
сказала:
"Кто
там
у
двери!?
It
better
not
be
that
nigga
I
was
talking
to
before!
Лучше
бы
это
был
не
тот
ниггер,
с
которым
я
разговаривала
раньше!
Cause
I
know
that
that
man
I
was
talking
to
before-
Потому
что
я
знаю,
что
у
того
мужчины,
с
которым
я
разговаривала
раньше,
Doesn't
have
the
fucking
nerve
or
the
balls
or
the
guts
in
his
core-
Не
хватит
смелости,
яиц
или
духу,
To
show
his
face
on
the
front
of
my
porch
Чтобы
показаться
на
пороге
моего
дома.
Doesn't
wanna
see
his
son
or
pay
a
cent
in
child
support
Он
не
хочет
видеть
своего
сына
или
платить
алименты.
But
he
wants
to
hit
it
raw!"
Но
он
хочет
трахать
меня
без
резинки!"
Then
she
opens
up
the
door
to
see
the
father
of
her
child
Затем
она
открывает
дверь
и
видит
отца
своего
ребёнка.
Socks
her
in
the
jaw
Он
бьёт
её
в
челюсть.
Says
"You
wanna
make
demands
with
this
letter
in
my
hand?
Говорит:
"Ты
хочешь
выдвигать
требования
с
этим
письмом
в
руке?
Who
the
fuck
are
you
to
try
to
put
me
on
a
stand!?
Кто
ты,
чёрт
возьми,
такая,
чтобы
пытаться
затащить
меня
на
скамью
подсудимых!?
Shoulda
went
down
to
the
clinic!"
Надо
было
идти
в
клинику!"
And
then
she
said
"300
fucking
dollars,
И
тогда
она
сказала:
"300
чёртовых
долларов
-
That's
the
cost
to
be
a
living-
a
living,
breathing
human?
Вот
цена,
чтобы
быть
живым
- живым,
дышащим
человеком?
Instead,
you're
just
assuming,
Вместо
этого
ты
просто
предполагаешь,
How
the
fuck
can
you
say
that
shit,
Как,
чёрт
возьми,
ты
можешь
такое
говорить,
He's
got
your
blood
flowing
through
him!
В
нём
течёт
твоя
кровь!
Shit...
You
gonna
mentally
and
emotionally
leave
him
fucking
ruined!
Чёрт...
Ты
морально
и
эмоционально
разрушишь
его!
Do
you
even
know
the
impact
of
the
Ты
вообще
понимаешь
последствия
Shit
you
doin?
Try
to
make
me
understand!
Своих
действий?
Попробуй
объяснить
мне!
Cause
ain't
no
way
that
in
the
mirror
you
can
call
yourself
a
man!"
Потому
что
никак
ты
не
можешь
назвать
себя
мужчиной,
глядя
в
зеркало!"
He
starts
reaching
for
his
waist
Он
начинает
тянуться
к
поясу.
She
gets
up
in
his
face,
Она
встаёт
перед
ним,
Then
he
pulls
a
Glock
40
out,
he
doesn't
hesitate
Тогда
он
достаёт
Glock
40,
не
колеблясь.
"Move
out
the
fucking
way!
"Уйди
с
дороги!
It's
either
him
or
both
of
you,
so
don't
make
me
choose
your
fate!"
Или
он,
или
вы
оба,
так
что
не
заставляй
меня
выбирать
вашу
судьбу!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antun Vuic, Michael Benjamin Hoosen
Attention! Feel free to leave feedback.