Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be
quiet,
shush
it,
be
quiet,
shush
it,
be
quiet
(Shh)
Sei
ruhig,
halt
den
Mund,
sei
ruhig,
halt
den
Mund,
sei
ruhig
(Schh)
This
is
a
lecture,
it
ain't
no
discussion
(Discussion)
Das
ist
eine
Lektion,
keine
Diskussion
(Diskussion)
Hit
him
in
the
head,
and
I
made
his
face
red
(Red),
like
he
was
blushing
(Blushing)
Ich
schlug
ihm
auf
den
Kopf,
und
sein
Gesicht
wurde
rot
(Rot),
als
ob
er
erröten
würde
(Erröten)
You
got
no
money,
you
seeing
deductions
(Deductions),
you
get
to
fussing
(Fussing)
Du
hast
kein
Geld,
du
siehst
nur
Abzüge
(Abzüge),
du
fängst
an
zu
meckern
(Meckern)
They
don't
wanna
hear
you
whine
like
a
baby
(Wah),
so
you
gotta
shush
it
(Shush
it)
Die
Leute
wollen
dich
nicht
wie
ein
Baby
weinen
hören
(Wah),
also
musst
du
still
sein
(Halt
den
Mund)
Shush
(Shh),
be
quiet
(Shh)
Pst
(Schh),
sei
ruhig
(Schh)
Shush
(Shh),
be
quiet
(Shh)
Pst
(Schh),
sei
ruhig
(Schh)
Shush
it
(Shh),
be
quiet
(Shh)
Sei
still
(Schh),
sei
ruhig
(Schh)
Shush
it
(Shh),
be
quiet
Sei
still
(Schh),
sei
ruhig
I
get
the
bag
and
I'm
in
and
out
Ich
schnapp
mir
die
Beute
und
bin
rein
und
raus
Like
it's
a
wrap
'cause
I'm
underground
Als
wäre
es
ein
Kinderspiel,
denn
ich
bin
Untergrund
You
really
sad,
what's
that
sound
(Wah)
Du
bist
wirklich
traurig,
was
ist
das
für
ein
Geräusch
(Wah)
Look
at
the
ultrasound
Schau
dir
den
Ultraschall
an
I
gotta
pack
it
and
stack
it
and
not
make
a
racket,
I'm
doing
it
fast
like
a
rabbit
Ich
muss
es
einpacken
und
stapeln,
ohne
Krach
zu
machen,
ich
mache
es
schnell
wie
ein
Kaninchen
So
icy,
I
might
need
a
jacket,
now
I'm
seeing
all
of
your
habits
So
eisig,
ich
brauche
vielleicht
eine
Jacke,
jetzt
sehe
ich
all
deine
Angewohnheiten
Know
that
you
renting
the
whips
(You
renting
the
whips),
I'm
driving
the
Chevrolet
Ich
weiß,
dass
du
die
Autos
mietest
(Du
mietest
die
Autos),
ich
fahre
den
Chevrolet
Know
you
ain't
hitting
no
licks
(Know
you
ain't
hitting
no
licks),
boy
you
is
oh
so
lame
Ich
weiß,
dass
du
keine
schnellen
Erfolge
hast
(Ich
weiß,
dass
du
keine
schnellen
Erfolge
hast),
Junge,
du
bist
so
lahm
Lying
in
all
of
your
lyrics,
hold
up
boy,
what
is
you
saying?
Du
lügst
in
all
deinen
Texten,
warte
mal,
Junge,
was
sagst
du
da?
You
need
to
shut
up
real
quick
(Shut
up
real
quick),
you
really,
really
sound
insane
(So
you
gotta
shush
it)
Du
musst
ganz
schnell
den
Mund
halten
(Ganz
schnell
den
Mund
halten),
du
klingst
wirklich,
wirklich
verrückt
(Also
musst
du
still
sein)
This
is
a
lecture,
it
ain't
no
discussion
(Discussion)
Das
ist
eine
Lektion,
keine
Diskussion
(Diskussion)
Hit
him
in
the
head,
and
I
made
his
face
red
(Red),
like
he
was
blushing
(Blushing)
Ich
schlug
ihm
auf
den
Kopf,
und
sein
Gesicht
wurde
rot
(Rot),
als
ob
er
erröten
würde
(Erröten)
You
got
no
money,
you
seeing
deduction
(Deductions),
you
get
to
fussing
(Fussing)
Du
hast
kein
Geld,
du
siehst
nur
Abzüge
(Abzüge),
du
fängst
an
zu
meckern
(Meckern)
They
don't
wanna
hear
you
whine
like
a
baby
(Wah),
so
you
gotta
shush
it
(Shush
it)
Die
Leute
wollen
dich
nicht
wie
ein
Baby
weinen
hören
(Wah),
also
musst
du
still
sein
(Halt
den
Mund)
Shush
(Shh),
be
quiet
(Shh)
Pst
(Schh),
sei
ruhig
(Schh)
Shush
(Shh),
be
quiet
(Shh)
Pst
(Schh),
sei
ruhig
(Schh)
Shush
it
(Shh),
be
quiet
(Shh)
Sei
still
(Schh),
sei
ruhig
(Schh)
Shush
it
(Shh),
be
quiet
Sei
still
(Schh),
sei
ruhig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Wicker
Attention! Feel free to leave feedback.