Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taking Flight (feat. Glostar)
Abheben (feat. Glostar)
You're
really
the
only
thing
up
on
my
mind
like
all
of
the
time
Du
bist
wirklich
das
Einzige,
was
mir
ständig
durch
den
Kopf
geht.
The
way
you
looking
at
me
left
to
right,
how
many
songs
is
there
left
to
write?
Die
Art,
wie
du
mich
von
links
nach
rechts
ansiehst,
wie
viele
Songs
muss
ich
noch
schreiben?
I'ma
write
'em
all,
how
hard
did
I
fall?
Orbiting
you
like
a
satellite
Ich
werde
sie
alle
schreiben,
wie
tief
bin
ich
gefallen?
Ich
umkreise
dich
wie
ein
Satellit.
With
you,
I'm
balling
like
Spalding,
we
taking
flight
Mit
dir
bin
ich
am
Ballen
wie
Spalding,
wir
heben
ab.
Taking
flight
like
Peter
Pan,
I
wanna
be
your
man
Abheben
wie
Peter
Pan,
ich
will
dein
Mann
sein.
I
wanna
be
the
one
that
you
depend
on,
I'll
be
your
number
one
fan
Ich
will
derjenige
sein,
auf
den
du
dich
verlassen
kannst,
ich
werde
dein
größter
Fan
sein.
This
ain't
no
regular
corny
love
song,
or
maybe
it
is
Das
ist
kein
normales,
kitschiges
Liebeslied,
oder
vielleicht
doch.
I
know
you're
tired
of
being
loved
wrong,
but
baby
I'm
different
Ich
weiß,
du
bist
es
leid,
falsch
geliebt
zu
werden,
aber
Baby,
ich
bin
anders.
No
I
ain't
tripping
it's
written
in
stone,
I'm
writing
it
up
in
this
song
Nein,
ich
übertreibe
nicht,
es
steht
in
Stein
gemeißelt,
ich
schreibe
es
in
diesem
Song
auf.
I'm
loving
you
singing
along,
baby
I
know
you
got
trauma
Ich
liebe
es,
wenn
du
mitsingst,
Baby,
ich
weiß,
du
hast
Traumata.
And
baby
I
know
you
got
problems,
and
baby,
I
know
that
you're
tired
of
drama
Und
Baby,
ich
weiß,
du
hast
Probleme,
und
Baby,
ich
weiß,
dass
du
den
ganzen
Stress
leid
bist.
And
I
don't
wanna
be
another
problem,
let
me
know
if
I
can
help
you
solve
'em
Und
ich
will
kein
weiteres
Problem
sein,
lass
mich
wissen,
ob
ich
dir
helfen
kann,
sie
zu
lösen.
You're
really
the
only
thing
up
on
my
mind
like
all
of
the
time
Du
bist
wirklich
das
Einzige,
was
mir
ständig
durch
den
Kopf
geht.
The
way
you
looking
at
me
left
to
right,
how
many
songs
is
there
left
to
write?
Die
Art,
wie
du
mich
von
links
nach
rechts
ansiehst,
wie
viele
Songs
muss
ich
noch
schreiben?
I'ma
write
'em
all,
how
hard
did
I
fall?
Orbiting
you
like
a
satellite
Ich
werde
sie
alle
schreiben,
wie
tief
bin
ich
gefallen?
Ich
umkreise
dich
wie
ein
Satellit.
With
you,
I'm
balling
like
Spalding,
we
taking
flight
Mit
dir
bin
ich
am
Ballen
wie
Spalding,
wir
heben
ab.
Flight,
you
make
me
high,
I
cannot
lie
to
you
Flug,
du
machst
mich
high,
ich
kann
dich
nicht
anlügen.
I'm
just
saying
that
I'd
die
for
you,
and
that's
the
truth
you
know
Ich
sage
nur,
dass
ich
für
dich
sterben
würde,
und
das
ist
die
Wahrheit,
das
weißt
du.
Just
hold
on
tight
girl,
I'm
tryna
find
the
right
words
for
you,
for
you,
for
you,
for
you
Halt
dich
einfach
fest,
Mädchen,
ich
versuche,
die
richtigen
Worte
für
dich
zu
finden,
für
dich,
für
dich,
für
dich.
You're
really
the
only
thing
up
on
my
mind
like
all
of
the
time
Du
bist
wirklich
das
Einzige,
was
mir
ständig
durch
den
Kopf
geht.
The
way
you
looking
at
me
left
to
right,
how
many
songs
is
there
left
to
write?
Die
Art,
wie
du
mich
von
links
nach
rechts
ansiehst,
wie
viele
Songs
muss
ich
noch
schreiben?
I'ma
write
'em
all,
how
hard
did
I
fall?
Orbiting
you
like
a
satellite
Ich
werde
sie
alle
schreiben,
wie
tief
bin
ich
gefallen?
Ich
umkreise
dich
wie
ein
Satellit.
With
you,
I'm
balling
like
Spalding,
we
taking
flight
Mit
dir
bin
ich
am
Ballen
wie
Spalding,
wir
heben
ab.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Wicker
Attention! Feel free to leave feedback.