Lyrics and translation Bo Burnham - Comedy
The
world
is
changing
Мир
меняется
The
planet's
heating
up
Планета
нагревается
What
the
fuck
is
going
on?
Что,
черт
возьми,
происходит?
It's
like
everything
happened
all
at
once
Как
будто
все
случилось
сразу
Um,
what
the
fuck
is
going
on?
Эм,
что,
черт
возьми,
происходит?
The
people
rising
in
the
streets
Люди
поднимаются
на
улицы
The
war,
the
drought
Война,
засуха
The
more
I
look,
the
more
I
see
nothing
to
joke
about
Чем
больше
смотрю,
тем
больше
не
вижу
над
чем
шутить
Is
comedy
over?
Комедия
закончилась?
Should
I
leave
you
alone?
Должен
ли
я
оставить
тебя
в
покое?
'Cause,
really,
who's
gonna
go
for
joking
at
a
time
like
this?
Потому
что,
правда,
кто
станет
шутить
в
такое
время?
Should
I
be
joking
at
a
time
like
this?
Стоит
ли
мне
шутить
в
такое
время?
I
wanna
help
to
leave
this
world
better
than
I
found
it
Я
хочу
помочь
покинуть
этот
мир
лучше,
чем
я
его
нашел
And
I
fear
that
comedy
won't
help
И
я
боюсь,
что
комедия
не
поможет
And
the
fear
is
not
unfounded
И
страх
не
беспочвенный
Should
I
stop
trying
to
be
funny?
Должен
ли
я
перестать
пытаться
быть
забавным?
Should
I
give
away
my
money?
No!
Должен
ли
я
отдать
свои
деньги?
Нет!
What
do
I
do?
Что
мне
делать?
Healing
the
world
with
comedy
Исцеление
мира
комедией
Indescribable
power
of
your
comedy
Неописуемая
сила
вашей
комедии
The
world
needs
direction
Миру
нужно
направление
From
a
white
guy
like
me
(Bingo!)
От
белого
парня
вроде
меня
(Бинго!)
Who
is
healing
the
world
with
comedy
Кто
лечит
мир
комедией
The
world
is
so...
fucked
up
Мир
такой...
испорченный
Systematic
oppression
Систематическое
угнетение
Income
inequality
Дифференциация
доходов
The
other
stuff
Другие
вещи
And
there's
only
one
thing
that
I
can
do
about
it
И
есть
только
одна
вещь,
которую
я
могу
с
этим
поделать
While—
While
being
paid
and
being
the
center
of
attention
В
то
время
как
— Пока
вам
платят
и
вы
находитесь
в
центре
внимания
Healing
the
world
with
comedy
Исцеление
мира
комедией
Making
a
literal
difference,
metaphorically
Делая
буквальное
различие,
метафорически
A
Jew
walks
into
a
bar,
and
I've
saved
him
a
seat
Еврей
заходит
в
бар,
и
я
сэкономил
ему
место
That's
healing
the
world
with
comedy
Это
исцеляет
мир
комедией
I'm
a
special
kind
of
white
guy
Я
особый
белый
парень
I
self-reflected,
and
I
wanna
be
an
agent
of
change
Я
задумался
и
хочу
быть
агентом
перемен
So
I
am
gonna
use
my
privilege
for
the
good
(Very
cool,
way
to
go!)
Так
что
я
собираюсь
использовать
свою
привилегию
во
благо
(Очень
круто,
так
и
быть!)
American
white
guys
американские
белые
парни
We've
had
the
floor
for
at
least
four
hundred
years
У
нас
был
пол
по
крайней
мере
четыреста
лет
So
maybe
I
should
just
shut
the
fuck
up
Так
что,
может
быть,
я
должен
просто
заткнуться
I
don't
wanna
do
that
я
не
хочу
этого
делать
There's
got
to
be
another
way
(Yes)
Должен
быть
другой
путь
(да)
For
me
to
help
out
without
standing
on
the
sidelines
(Never)
Для
меня,
чтобы
помочь,
не
стоя
в
стороне
(Никогда)
The
wait
is
over
Ожидание
закончилось
I'm
white,
and
I'm
here
to
save
the
day
Я
белый,
и
я
здесь,
чтобы
спасти
положение.
Lord,
help
me
channel
Sandra
Bullock
in
The
Blind
Side
(Sandra
Bullock)
Господи,
помоги
мне
направить
Сандру
Баллок
в
The
Blind
Side
(Сандра
Баллок)
Healing
the
world
with
comedy
Исцеление
мира
комедией
Making
a
literal
difference,
metaphorically
Делая
буквальное
различие,
метафорически
And
yes,
most
likely,
they'll
pay
me,
but
I'd
do
it
for
free
И
да,
скорее
всего,
мне
заплатят,
но
я
бы
сделал
это
бесплатно
I
am
healing
the
world
with
comedy
Я
исцеляю
мир
комедией
If
you
wake
up
in
a
house
that's
full
of
smoke
Если
вы
проснулись
в
доме,
полном
дыма
Call
me,
and
I'll
tell
you
a
joke
Позвони
мне,
и
я
расскажу
тебе
анекдот
If
you
see
white
men
dressed
in
white
cloaks
Если
вы
видите
белых
мужчин,
одетых
в
белые
плащи
Call
me,
and
I'll
tell
you
a
joke
Позвони
мне,
и
я
расскажу
тебе
анекдот
Should
I
be
joking
at
a
time
like
this?
Стоит
ли
мне
шутить
в
такое
время?
If
you
start
to
smell
burning
toast
Если
вы
начинаете
чувствовать
запах
горящих
тостов
You're
having
a
stroke
or
overcooking
your
toast
У
вас
инсульт
или
вы
пережарили
свой
тост
If
you
wake
up
in
a
house
that's
full
of
smoke
Если
вы
проснулись
в
доме,
полном
дыма
Call
me,
and
I'll
tell
you
a
joke
Позвони
мне,
и
я
расскажу
тебе
анекдот
If
you
see
white
men
dressed
in
white
cloaks
Если
вы
видите
белых
мужчин,
одетых
в
белые
плащи
Call
me,
and
I'll
tell
you
a
joke
Позвони
мне,
и
я
расскажу
тебе
анекдот
Should
I
be
joking
at
a
time
like
this?
Стоит
ли
мне
шутить
в
такое
время?
Somebody
help
me
out,
'cause
I
don't
know
Кто-нибудь,
помогите
мне,
потому
что
я
не
знаю
And
I
want
to
help
to
leave
this
world
better
than
I
found
it
И
я
хочу
помочь
уйти
из
этого
мира
лучше,
чем
я
его
нашел
And
I
fear
that
comedy
won't
help,
and
the
fear
is
not
unfounded
И
я
боюсь,
что
комедия
не
поможет,
и
страх
не
беспочвенный
Should
I
stop
trying
to
be
funny?
Должен
ли
я
перестать
пытаться
быть
забавным?
Should
I
give
away
my
money?
No!
Должен
ли
я
отдать
свои
деньги?
Нет!
I
know
what
I
gotta
do
я
знаю,
что
я
должен
делать
Healing
the
world
with
comedy
Исцеление
мира
комедией
Making
a
literal
difference,
metaphorically
Делая
буквальное
различие,
метафорически
I
swore
I'd
never
be
back,
but
now
I'm
back
on
my
feet
Я
поклялся,
что
никогда
не
вернусь,
но
теперь
я
снова
на
ногах
And
I'm
healing
the
world
with
comedy
И
я
исцеляю
мир
комедией
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bo Burnham
Attention! Feel free to leave feedback.