Bo Burnham - Comedy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bo Burnham - Comedy




The world is changing
Мир меняется
The planet's heating up
Планета нагревается
What the fuck is going on?
Что, черт возьми, происходит?
Rearranging
Перестановка
It's like everything happened all at once
Как будто все случилось сразу
Um, what the fuck is going on?
Эм, что, черт возьми, происходит?
The people rising in the streets
Люди поднимаются на улицы
The war, the drought
Война, засуха
The more I look, the more I see nothing to joke about
Чем больше смотрю, тем больше не вижу над чем шутить
Is comedy over?
Комедия закончилась?
Should I leave you alone?
Должен ли я оставить тебя в покое?
'Cause, really, who's gonna go for joking at a time like this?
Потому что, правда, кто станет шутить в такое время?
Should I be joking at a time like this?
Стоит ли мне шутить в такое время?
I wanna help to leave this world better than I found it
Я хочу помочь покинуть этот мир лучше, чем я его нашел
And I fear that comedy won't help
И я боюсь, что комедия не поможет
And the fear is not unfounded
И страх не беспочвенный
Should I stop trying to be funny?
Должен ли я перестать пытаться быть забавным?
Should I give away my money? No!
Должен ли я отдать свои деньги? Нет!
What do I do?
Что мне делать?
Healing the world with comedy
Исцеление мира комедией
Indescribable power of your comedy
Неописуемая сила вашей комедии
The world needs direction
Миру нужно направление
From a white guy like me (Bingo!)
От белого парня вроде меня (Бинго!)
Who is healing the world with comedy
Кто лечит мир комедией
That's it!
Вот и все!
The world is so... fucked up
Мир такой... испорченный
Systematic oppression
Систематическое угнетение
Income inequality
Дифференциация доходов
The other stuff
Другие вещи
And there's only one thing that I can do about it
И есть только одна вещь, которую я могу с этим поделать
While— While being paid and being the center of attention
В то время как Пока вам платят и вы находитесь в центре внимания
Healing the world with comedy
Исцеление мира комедией
Making a literal difference, metaphorically
Делая буквальное различие, метафорически
A Jew walks into a bar, and I've saved him a seat
Еврей заходит в бар, и я сэкономил ему место
That's healing the world with comedy
Это исцеляет мир комедией
I'm a special kind of white guy
Я особый белый парень
I self-reflected, and I wanna be an agent of change
Я задумался и хочу быть агентом перемен
So I am gonna use my privilege for the good (Very cool, way to go!)
Так что я собираюсь использовать свою привилегию во благо (Очень круто, так и быть!)
American white guys
американские белые парни
We've had the floor for at least four hundred years
У нас был пол по крайней мере четыреста лет
So maybe I should just shut the fuck up
Так что, может быть, я должен просто заткнуться
I'm bored
Мне скучно
I don't wanna do that
я не хочу этого делать
There's got to be another way (Yes)
Должен быть другой путь (да)
For me to help out without standing on the sidelines (Never)
Для меня, чтобы помочь, не стоя в стороне (Никогда)
The wait is over
Ожидание закончилось
I'm white, and I'm here to save the day
Я белый, и я здесь, чтобы спасти положение.
Lord, help me channel Sandra Bullock in The Blind Side (Sandra Bullock)
Господи, помоги мне направить Сандру Баллок в The Blind Side (Сандра Баллок)
Healing the world with comedy
Исцеление мира комедией
Making a literal difference, metaphorically
Делая буквальное различие, метафорически
And yes, most likely, they'll pay me, but I'd do it for free
И да, скорее всего, мне заплатят, но я бы сделал это бесплатно
I am healing the world with comedy
Я исцеляю мир комедией
If you wake up in a house that's full of smoke
Если вы проснулись в доме, полном дыма
Don't panic
Не паникуйте
Call me, and I'll tell you a joke
Позвони мне, и я расскажу тебе анекдот
If you see white men dressed in white cloaks
Если вы видите белых мужчин, одетых в белые плащи
Don't panic
Не паникуйте
Call me, and I'll tell you a joke
Позвони мне, и я расскажу тебе анекдот
Oh shit
Вот дерьмо
Should I be joking at a time like this?
Стоит ли мне шутить в такое время?
If you start to smell burning toast
Если вы начинаете чувствовать запах горящих тостов
You're having a stroke or overcooking your toast
У вас инсульт или вы пережарили свой тост
If you wake up in a house that's full of smoke
Если вы проснулись в доме, полном дыма
Don't panic
Не паникуйте
Call me, and I'll tell you a joke
Позвони мне, и я расскажу тебе анекдот
If you see white men dressed in white cloaks
Если вы видите белых мужчин, одетых в белые плащи
Don't panic
Не паникуйте
Call me, and I'll tell you a joke
Позвони мне, и я расскажу тебе анекдот
Oh shit
Вот дерьмо
Should I be joking at a time like this?
Стоит ли мне шутить в такое время?
Somebody help me out, 'cause I don't know
Кто-нибудь, помогите мне, потому что я не знаю
And I want to help to leave this world better than I found it
И я хочу помочь уйти из этого мира лучше, чем я его нашел
And I fear that comedy won't help, and the fear is not unfounded
И я боюсь, что комедия не поможет, и страх не беспочвенный
Should I stop trying to be funny?
Должен ли я перестать пытаться быть забавным?
Should I give away my money? No!
Должен ли я отдать свои деньги? Нет!
I know what I gotta do
я знаю, что я должен делать
Healing the world with comedy
Исцеление мира комедией
Making a literal difference, metaphorically
Делая буквальное различие, метафорически
I swore I'd never be back, but now I'm back on my feet
Я поклялся, что никогда не вернусь, но теперь я снова на ногах
And I'm healing the world with comedy
И я исцеляю мир комедией





Writer(s): Bo Burnham


Attention! Feel free to leave feedback.