Lyrics and translation Bo Diddley - Back Home (Remastered)
Back Home (Remastered)
Возвращение домой (Ремастеринг)
(Crawl
home)
(Ползи
домой)
You
gonna
be
sorry
that
you
left
me
alone
Ты
пожалеешь,
что
оставила
меня
одного,
(You're
going
to
be
sorry)
(Ты
пожалеешь)
Packed
your
bags
and
now
you
gone
Собрала
свои
вещи
и
ушла.
(You're
going
to
be
sorry)
(Ты
пожалеешь)
Tried
ev'rything
to
get
along
with
you
Я
пытался
наладить
с
тобой
отношения,
(You're
going
to
be
sorry)
(Ты
пожалеешь)
I
tried
ev'ry
little
thing
I
knew
how
to
do
Я
перепробовал
всё,
что
мог.
(You're
going
to
be
sorry)
(Ты
пожалеешь)
You
don't
love
me,
don't
love
me
no
mo'
Ты
меня
больше
не
любишь,
Was
that
the
reason
why
you
wanna
go-ooh
Это
и
есть
причина,
по
которой
ты
хочешь
уйти-и-и
Back
home?
Обратно
домой?
(Go-ooh)
back
home
(Уйти-и-и)
обратно
домой?
Told
you
baby
that
I
will
roam
Я
говорил
тебе,
детка,
что
буду
гулять,
(You're
going
to
be
sorry)
(Ты
пожалеешь)
But
all
you
could
say
was
Но
ты
твердила
лишь
одно:
You
wanted
to
go
home
Что
хочешь
домой.
(You're
going
to
be
sorry)
(Ты
пожалеешь)
You
know
baby
that
I
love
you
so
Знаешь,
детка,
я
так
тебя
люблю,
(You're
going
to
be
sorry)
(Ты
пожалеешь)
Ain't
no
way
that
I
can
let
you
go
Я
не
могу
тебя
отпустить.
(You're
going
to
be
sorry)
(Ты
пожалеешь)
You
don't
love
me,
that
I
know
Ты
меня
не
любишь,
я
это
знаю.
A-that's
the
reason
why
you
wanna
Вот
почему
ты
хочешь
Go
back
ho-oome
(back
home)
Вернуться
домо-ой
(обратно
домой).
Yea-ah!
(go
back
crawlin')
Да-а!
(Ползи
обратно)
(Crawl,
back
home)
(Ползи
обратно
домой).
Drive
off
in
yo'
droptop
Уезжай
на
своём
кабриолете.
She's
bout
to
pack
up,
your
trunk
now
Она
сейчас
соберёт
твои
вещи,
She's
going
to
pack
all,
your
clothes
up
Она
сложит
всю
твою
одежду.
You
better
lock
up,
your
droptop
Лучше
запри
свой
кабриолет.
You
got
to
walk
back,
to
yo'
bus
stop
Тебе
придётся
топать
пешком
до
своей
остановки.
She
got
the
droptop,
you
got
a
bus
stop
У
неё
кабриолет,
а
у
тебя
- остановка.
You
got
to
lock
up,
your
droptop
Тебе
придётся
запереть
свой
кабриолет.
She's
packin'
her
trunk,
in
your
droptop
Она
собирает
вещи
в
твоём
кабриолете.
Give
up,
you
messed
up,
she
got
the
droptop
Сдавайся,
ты
всё
испортил,
у
неё
кабриолет.
Give
up,
you
messed
up,
you
let
it
go,
so
Сдавайся,
ты
всё
испортил,
ты
позволил
этому
случиться.
You
pack
the
trunk
up,
she's
at
a
bus
stop
Собирай
свои
вещи,
она
на
автобусной
остановке.
You
pack
the
trunk
up,
she
got
her
droptop
Собирай
свои
манатки,
у
неё
есть
кабриолет.
My
own
fault,
you
stole
my
droptop
Сам
виноват,
ты
увела
мой
кабриолет.
You
bout
to
drop
by,
to
my
bus
stop
Скоро
ты
заедешь
на
мою
остановку.
You
bout
to
drive
by,
to
my
bus
stop
Ты
проедешь
мимо
моей
остановки.
You
bout
to
walk
back,
to
the
bus
stop
Тебе
придётся
вернуться
на
остановку.
You
got
to
walk
back
to
the
bus
stop
Тебе
придётся
вернуться
на
остановку.
You
got
to
walk
back
to
the
bus
stop
Придётся
топать
на
остановку.
Too
bad
you
walked
out,
to
the
bus
stop
Очень
жаль,
что
ты
ушла
на
остановку.
Too
bad
you
walked
out,
with
the
droptop
Очень
жаль,
что
ты
ушла
с
кабриолетом.
You
bet
you
messed
up,
you
better
come
back
Можешь
не
сомневаться,
ты
облажался,
тебе
лучше
вернуться.
You
got
to
walk
back,
to
that
bus
stop
Тебе
придётся
вернуться
на
эту
остановку.
She
packed
your
trunks
up,
she's
so
fucked
up
Она
собрала
твои
вещи,
она
так
зла.
She
packed
your
trunks
up,
she's
so
fucked
up
Она
собрала
твои
вещи,
она
так
зла.
You're
fucked,
so
fucked
up
Ты
облажался,
ты
в
полной
заднице.
You
bout
to
fuck
up,
she's
so
fucked
up
Ты
сейчас
облажаешься,
она
так
зла.
You
going
to
fuck
up,
she's
so
fucked
up
Ты
облажаешься,
она
так
зла.
You
bout
to
fuck
up,
with
my
droptop
Ты
облажаешься
с
моим
кабриолетом.
You
got
to
walk
out,
cause
you're
fucked
up
Тебе
придётся
уйти,
потому
что
ты
облажался.
You
got
to
walk
now,
cause
you
fucked
up
Тебе
пора
уходить,
потому
что
ты
облажался.
You
got
to
walk
out,
cause
you're
fucked
up
Тебе
придётся
уйти,
потому
что
ты
облажался.
You
bout
to
mess
up,
cause
you're
fucked
up
Ты
всё
испортишь,
потому
что
ты
облажался.
Too
bad
you
messed
up,
cause
you're
fucked
up
Очень
жаль,
что
ты
облажался,
потому
что
ты
в
полной
заднице.
You
got
the
the
droptop,
cause
you're
fucked
up
У
тебя
есть
кабриолет,
потому
что
ты
облажался.
Too
bad
your
luck's
up,
with
my
droptop
Очень
жаль,
что
тебе
не
повезло
с
моим
кабриолетом.
Too
bad
your
luck's
up,
she's
so
fucked
up
Очень
жаль,
что
тебе
не
повезло,
она
так
зла.
Took
ya
downtown
just
the
other
day
Я
водил
тебя
в
центр
города
всего
на
днях.
(You're
going
to
be
sorry)
(Ты
пожалеешь)
People
begin
to
crowd
around
and
say
Люди
начали
собираться
вокруг
и
говорить:
'You're
going
to
be
sorry'
(Ты
пожалеешь)
You
don't
love
me,
love
me,
no
mo'
Ты
меня
больше
не
любишь.
(You're
going
to
be
sorry)
(Ты
пожалеешь)
That
the
reason
why
you
wanna
go
Вот
почему
ты
хочешь
уйти.
(You're
going
to
be
sorry)
(Ты
пожалеешь)
You
don't
love
me,
love
me
no
mo'
Ты
меня
больше
не
любишь.
But
'at
a
reason
why
you
wanna
go
Вот
почему
ты
хочешь
уйти
Back
ho-ome,
back
home
Обратно
домо-ой,
обратно
домой.
Yeah,
yeah,
yeah!
Да,
да,
да!
(Craa-awl)
back
home
(Ползи-и-и)
обратно
домой.
(Too-bad-you-fucked-up,
she-fucked-up-now)
(Очень-жаль-что-ты-облажался-она-теперь-зла).
(Too-bad-you-walked-off,
you-re
so-fucked-up).
(Очень-жаль-что-ты-ушёл-ты-в-полной-заднице).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ellas Mc Daniel
Attention! Feel free to leave feedback.