Lyrics and translation Bo Diddley - Don't Let It Go (Hold On to What You Got) (Remastered)
Don't Let It Go (Hold On to What You Got) (Remastered)
Не отпускай (Держись за то, что имеешь) (Ремастеринг)
All
night
and
the
night
before
Всю
ночь
и
ночь
до
этого
(Don't
let
it
go)
(Не
отпускай)
Somebody
kept
a-knockin'
on
the
door
Кто-то
продолжал
стучать
в
дверь
(Don't
let
it
go)
(Не
отпускай)
Got
up
and
see
what
the
noise
Встал
посмотреть,
что
за
шум
(Don't
let
it
go)
(Не
отпускай)
Spot
myself
a
rowdy
young
boy
Увидел
какого-то
развязного
мальчишку
(Don't
let
it
go)
(Не
отпускай)
Put
on
my
hat,
put
on
my
shoes
Надел
шляпу,
надел
ботинки
(Don't
let
it
go)
(Не
отпускай)
I
ran
out
the
door
to
see
what
I
could
do
Выбежал
за
дверь,
чтобы
посмотреть,
что
можно
сделать
(Don't
let
it
go)
(Не
отпускай)
They
were
singin'
a
song
called
Они
пели
песню
под
названием
Look
out
here
come
the
rhythm
boys
Берегись,
идут
ритм-бойз
I
was
out
there
shakin'
their
hands
Я
вышел,
чтобы
пожать
им
руки
One
cat
broke
out
singin',
"I'm
A
Man"
Один
парень
запел:
"Я
мужчина"
Hold
on
to
what
you
got
but
don't
let
go
Держись
за
то,
что
у
тебя
есть,
но
не
отпускай
(Don't
let
it
go)
(Не
отпускай)
Hold
on
to
what
you
got
but
don't
let
go
(yeah,
yeah)
Держись
за
то,
что
у
тебя
есть,
но
не
отпускай
(да,
да)
(Don't
let
it
go)
(Не
отпускай)
Hold
on
to
what
you
got
but
don't
let
go
Держись
за
то,
что
у
тебя
есть,
но
не
отпускай
(Don't
let
it
go)
(Не
отпускай)
Hold
on
to
what
you
got
but
don't
let
go
Держись
за
то,
что
у
тебя
есть,
но
не
отпускай
(Don't
let
it
go)
(Не
отпускай)
We've
changed
the
tune
and
start
singin'
a
song
Мы
сменили
мелодию
и
начали
петь
песню
(Don't
let
it
go)
(Не
отпускай)
I
like
yo'
woman
ain't
gon'
do
no
harm
Мне
нравится
твоя
женщина,
я
не
причиню
вреда
I
said,
"Get
away
beer
boy,
your
mind's
messed
up"
Я
сказал:
"Убирайся,
пивной
мальчик,
у
тебя
мозги
не
в
порядке"
She
bring
me
my
coffee
in
her
favorite
cup
Она
приносит
мне
кофе
в
моей
любимой
чашке
Hold
on
to
what
you
got
but
don't
let
go
Держись
за
то,
что
у
тебя
есть,
но
не
отпускай
(Don't
let
it
go)
(Не
отпускай)
Hold
on
to
what
you
got
but
don't
let
go
Держись
за
то,
что
у
тебя
есть,
но
не
отпускай
(Don't
let
it
go)
(Не
отпускай)
Hold
on
to
what
you
got
but
don't
let
go
Держись
за
то,
что
у
тебя
есть,
но
не
отпускай
(Don't
let
it
go)
(Не
отпускай)
Hold
on
to
what
you
got
but
don't
let
go
Держись
за
то,
что
у
тебя
есть,
но
не
отпускай
(Don't
let
it
go)
(Не
отпускай)
Goin'
start
to
singin',
you're
singin'
in
vain
Начинай
петь,
ты
поешь
напрасно
(Don't
let
it
go)
(Не
отпускай)
I
like
a-your
woman,
it's
a
cryin'
shame
Мне
нравится
твоя
женщина,
это
просто
позор
(Don't
let
it
go)
(Не
отпускай)
I
said,
"No,
no,
no,
that
won't
work,
here"
Я
сказал:
"Нет,
нет,
нет,
так
не
пойдет,
слышишь"
(Don't
let
it
go)
(Не
отпускай)
You
better
go
back,
grow
up,
come
back
next
year
Тебе
лучше
уйти,
повзрослеть,
вернуться
в
следующем
году
(Don't
let
it
go)
(Не
отпускай)
She
said,
"Hold
on
to
what
you
got
but
don't
let
it
go"
Она
сказала:
"Держись
за
то,
что
у
тебя
есть,
но
не
отпускай"
(Don't
let
it
go)
(Не
отпускай)
She
said,
"Hold
on
to
what
you
got
but
don't
let
it
go"
Она
сказала:
"Держись
за
то,
что
у
тебя
есть,
но
не
отпускай"
(Don't
let
it
go)
(Не
отпускай)
She
said,
"Hold
on
to
what
you
got
but
don't
let
it
go"
Она
сказала:
"Держись
за
то,
что
у
тебя
есть,
но
не
отпускай"
(Don't
let
it
go)
(Не
отпускай)
(Say,
hey)
(Говорю
тебе,
эй)
(Don't
let
it
go)
(Не
отпускай)
(Say,
hey)
(Говорю
тебе,
эй)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ellas Mcdaniel
Attention! Feel free to leave feedback.