Lyrics and translation Bo Diddley - Hong Kong Mississippi (Remastered)
Hong Kong Mississippi (Remastered)
Гонконг Миссисипи (Ремастеринг)
Dearest
darling
Самая
любимая,
Dearest
darling
Самая
любимая,
Dearest
darling
Самая
любимая,
Don't
you
know,
the
Lord
above,
created
you,
just
for
me
to
love
Разве
ты
не
знаешь,
что
Господь
на
небесах,
создал
тебя
для
моей
любви,
Picked
you
out,
from
all
the
rest,
because
he
knew
I
loved
you
best
Выбрал
тебя
из
всех
остальных,
потому
что
знал,
что
я
люблю
тебя
больше
всех.
Dearest
darling
Самая
любимая,
Dearest
darling
Самая
любимая,
Dearest
darling,
take
my
hand,
take
my
hand
Самая
любимая,
возьми
мою
руку,
возьми
мою
руку.
I
once
had
a
heart,
so
trill
and
true
Когда-то
у
меня
было
сердце,
такое
трепетное
и
верное,
But
now
it's
gone,
from
me
to
you
Но
теперь
его
нет,
оно
перешло
от
меня
к
тебе.
Take
care
of
it,
like
I
have
done
Береги
его,
как
берег
я,
For
you
have
two
hearts,
and
I
have
none
Ведь
теперь
у
тебя
два
сердца,
а
у
меня
ни
одного.
Dearest
darling
Самая
любимая,
Dearest
darling
Самая
любимая,
Dearest
darling
Самая
любимая,
If
I
get
to
heaven,
before
you
do
Если
я
попаду
в
рай
раньше
тебя,
I'll
try
to
make
a
hole,
and
pull
you
thru
Я
постараюсь
проделать
дыру
и
протащить
тебя
сквозь
нее.
Dearest,
dearest.
dearest.
Любимая,
любимая,
любимая.
If
I
go
to
heaven,
and
you
not
there,
Если
я
попаду
в
рай,
а
тебя
там
не
будет,
I'm
gonna
write
your
name,
on
the
heavenly
stair
Я
напишу
твое
имя
на
небесной
лестнице.
If
you
aren't
there,
by
turn
of
day,
Если
тебя
там
не
окажется
к
исходу
дня,
Then
I
know
baby,
you
know
the
way
Тогда
я
буду
знать,
малышка,
что
ты
знаешь
дорогу.
Dearest,
dearest,
dearest
Любимая,
любимая,
любимая.
O
sweet
baby,
o
sweet
baby...
О,
милая,
о,
милая...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Mcdaniel
Attention! Feel free to leave feedback.