Bo Diddley - Signifying Blues - Extended Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bo Diddley - Signifying Blues - Extended Version




(Well, well)
(Хорошо, хорошо)
('At sho' is a old man there playin' that guitar)
("Ат шо" - это старик, играющий на этой гитаре)
(My, you look ten days older than water)
(Боже, ты выглядишь на десять дней старше воды)
Hee-hee
Хи-хи
Say, look here!
Послушайте, послушайте!
(A-what dat?)
(А-какой дат?)
It look like your process took a recess
Похоже, ваш процесс взял перерыв.
(Ha-ha)
(Ха-ха)
(A-that's alright, at least I can afford to get one)
(а-все в порядке, по крайней мере, я могу себе это позволить)
(You wear one of them do-it-yo'self job things)
(Ты носишь одну из этих рабочих штучек "Сделай сам")
Eee
Эээ
(Say!)
(Скажи!)
Yeah
Да
(I wrote a song about you)
написал песню о тебе)
Lemme hear it!
Дай мне послушать!
(You sho' you wanna hear it?)
(Ты шо, хочешь это услышать?)
I wanna hear all of it, nevermind the tempo
Я хочу услышать все это, не обращая внимания на темп.
You just shove on in there, a-he-he
Ты просто засовываешься туда, а-хе-хе
(Alright)
(Хорошо)
(You is one ugly child, who can yo' mama be?)
(Ты-уродливый ребенок, кем же может быть твоя мама?)
He-he
Хе-хе
(Ooh, I gotta 'nuther verse, you wanna hear it?)
(о, у меня есть сумасшедший куплет, хочешь его услышать?)
Go ahead sing it, lemme hear it, man
Давай, пой, дай мне послушать, чувак.
Lay it down there to me
Положи его сюда ко мне.
(Well, if I was yo' daddy I'll go an jump in the sea)
(Ну, если бы я был твоим папочкой, я бы пошел и прыгнул в море)
(No, I ain't gonna talk about you like that)
(Нет, я не собираюсь говорить о тебе так)
(After all, it wasn't yo' fault)
конце концов, это была не твоя вина)
He-ee
Хе-и
Look it, here!
Посмотри сюда!
(Ya)
(Да)
I heard you had a new job, too
Я слышал, у тебя тоже новая работа.
(I'sn't that right?)
(Разве я не прав?)
You wanna hear what kinda job I heard that you had?
Хочешь послушать, что за работа, как я слышал, у тебя была?
(And what kinda job I got, now?)
что за работа у меня теперь?)
Standin' out front of a doctor's office makin' people sick
Стоя перед кабинетом врача, ты заставляешь людей болеть.
A-hee-hee
А-хи-хи
(That's alright, I heard some'in about you, too)
(все в порядке, я тоже кое-что слышал о тебе).
You heard nothin' about me
Ты ничего обо мне не слышал.
(Yes, I did)
(Да, я так и сделал)
(I heard that you were so ugly
слышала, что ты такой уродливый
That when you cry, the tears run down the back-a yo' head
Что когда ты плачешь, слезы текут по спине-по твоей голове.
To keep from comin' towards yo' face)
Чтобы не приближаться к твоему лицу)
He-he-he
Хе-хе-хе
(Say!)
(Скажи!)
Yeah
Да
(I wonder what you would-a been if you would-a lived?)
(Интересно, кем бы ты был, если бы жил?)
What's that?
Что это такое?
(I said, I wonder what you would-a been if you had-a lived?)
сказал, Интересно, кем бы ты был, если бы жил?)
You, wait a minute
Ты, подожди минутку.
Now, I dare you to say it, again
А теперь, смею вас попросить, повторите это еще раз.
(I said, I wonder what you would-a been if you had-a lived?)
сказал, Интересно, кем бы ты был, если бы жил?)
Yo daddy! hee-hee
Эй, папочка! хи-хи
(Hey, there!)
(Эй, там!)
Yeah
Да
(Did yo' mama ever have any children?)
твоей мамы когда-нибудь были дети?)
A-wh-what?
Ч-ч-что?
(Did yo' mama ever have any children?)
твоей мамы когда-нибудь были дети?)
Hoo, I betcha yo' ma didn't raise no dummys either did she?
Ху, держу пари, твоя мама тоже не растила манекенов, не так ли?
(She musta raised one I'm up here wit' you)
(Она, должно быть, вырастила одного, я здесь с тобой)
Yeah
Да
Say, look here!
Послушайте, послушайте!
(What dat?)
(Что случилось?)
What size shoes you wear?
Какой размер обуви ты носишь?
(Ten n' half)
(Десять с половиной)
Yeah
Да
(I right)
прав)
I figured you was gon' say that
Я так и думал, что ты скажешь это.
Yo' feet look like you got on violin cases
Твои ноги выглядят так, будто ты надел футляры от скрипки.
A-hee-hee
А-хи-хи
(Say, now)
(Скажи, сейчас же)
Yeah
Да
(What air force you belong to?)
каким военно-воздушным силам вы принадлежите?)
The same one yo' daddy belong to
Тот самый, которому принадлежит твой папочка.
(I thought so, I saw that propeller around yo neck)
так и думал, я видел этот пропеллер у тебя на шее)
A hee-hee
Хи-хи
Say, look-it-hee
Скажи, посмотри-ка!
(Yeah)
(Да)
You've got on a thirty-five dollar bow tie
На тебе галстук-бабочка за тридцать пять долларов.
(Hmm, that right)
(Хм, правильно)
Fifty-five dollar white shirt
Белая рубашка за пятьдесят пять долларов.
(Uh-huh)
(Ага)
Hundred n' fifty dollar coat
Пальто за сто пятьдесят долларов
(Sho nuff)
(Шо нуфф)
Eighty-five dollar pair a pants
Восемьдесят пять долларов за штаны.
(Yeah)
(Да)
Sixty-five dollar pair a shoes
Шестьдесят пять долларов за пару туфель.
(A-ha)
(А-ха)
And no underwear
И никакого нижнего белья.
(That's alright)
(Это нормально)
(The reason I ain't wearin' none a them
(причина, по которой я их не ношу
Yo' wife couldn't afford to buy 'em)
Твоя жена не могла позволить себе купить их.)
He-hee
Хи-хи
(Hey, there!)
(Эй, там!)
Yeah
Да
(I don't need you to play that thing)
(Мне не нужно, чтобы ты играл на этой штуке)
You act like I could be replaced, huh?
Ты ведешь себя так, будто меня можно заменить, а?
(There's other guitar players, ya know)
(Знаешь, есть и другие гитаристы)
Ain't no mo' like me!
Никто не сравнится со мной!
(I know it, one like you is enough!)
знаю, одного такого, как ты, достаточно!)
He-hee
Хи-хи
Ooo.
ООО.





Writer(s): Ellas Mcdaniel


Attention! Feel free to leave feedback.