Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whoa!
Mule!
Hüh!
Maultier!
Way
down
South
around
the
house
Tief
im
Süden
ums
Haus
herum
You
really
oughta
hear
them
coons
howl
Du
solltest
wirklich
hören,
wie
die
Waschbären
heulen
My
pappy
had
a
mule,
his
name
was
Shine
Mein
Vati
hatte
ein
Maultier,
sein
Name
war
Shine
Used
to
let
the
cows
out
all
the
time
Ließ
ständig
die
Kühe
raus
Whoa!
Mule!
Hüh!
Maultier!
He'd
run
down
the
road
and
stop
and
look
back
Er
rannte
die
Straße
runter,
blieb
stehen
und
schaute
zurück
With
sweat
running
all
up
and
down
his
back
Mit
Schweiß,
der
ihm
den
Rücken
rauf
und
runter
lief
I
could
get
close
enough
to
hang
around
his
neck
Ich
konnte
nah
genug
rankommen,
um
ihm
um
den
Hals
zu
fallen
Last
night
our
wagon
he
wrecked
Letzte
Nacht
hat
er
unseren
Wagen
zerlegt
Whoa!
Mule!
Hüh!
Maultier!
Mule
fool
Dummes
Maultier
My
pappy
ran
home
and
got
his
gun
Mein
Vati
rannte
nach
Hause
und
holte
sein
Gewehr
Ah,
you
oughta
see
old
Shine
run
Ah,
du
solltest
den
alten
Shine
rennen
sehen
I
could
get
close
enough,
you
see
Ich
konnte
nah
genug
rankommen,
siehst
du
Old
Shine
would
never
hurt
me
Der
alte
Shine
würde
mir
nie
was
tun
Whoa!
Mule!
Hüh!
Maultier!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ellas Mcdaniel
Attention! Feel free to leave feedback.