Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Billy Don't Be a Hero
Billy, sei kein Held
The
marching
band
came
down
along
Main
Street
Die
Marschkapelle
zog
die
Hauptstraße
entlang
The
soldier
blues
fell
in
behind
Die
Soldaten
in
Blau
reihten
sich
dahinter
ein
From
where
I
stood,
there
I
saw
Billy
Von
wo
ich
stand,
sah
ich
Billy
Waiting
to
go
and
join
the
line.
Wie
er
wartete,
um
sich
anzuschließen.
And
with
her
head
upon
his
shoulder
Und
mit
ihrem
Kopf
auf
seiner
Schulter
His
young
and
lovely
fiancée
Seine
junge
und
hübsche
Verlobte
From
where
I
stood
I
saw
she
was
crying
Von
wo
ich
stand,
sah
ich,
dass
sie
weinte
And
through
her
tears
I
heard
her
say
Und
durch
ihre
Tränen
hörte
ich
sie
sagen
"Billy
don't
be
a
hero
"Billy,
sei
kein
Held
Don't
be
a
fool
with
your
life.
Sei
kein
Narr
mit
deinem
Leben.
Billy
don't
be
a
hero
Billy,
sei
kein
Held
Come
back
and
make
me
your
wife"
Komm
zurück
und
mach
mich
zu
deiner
Frau"
And
as
they
started
to
go
Und
als
sie
losgingen
She
said
"keep
your
pretty
head
low"
Sagte
sie:
"Halt
deinen
hübschen
Kopf
unten"
"Billy
don't
be
a
hero,
come
back
to
me."
"Billy,
sei
kein
Held,
komm
zu
mir
zurück."
The
soldier
blues
are
trapped
on
a
hillside
Die
Soldaten
in
Blau
sind
auf
einem
Hügel
gefangen
The
battle
raging
all
around.
Die
Schlacht
tobt
ringsumher.
The
sergeant
cried
we've
got
to
hang
on
boys
Der
Sergeant
rief:
Wir
müssen
durchhalten,
Jungs
We've
got
to
hold
this
piece
of
ground.
Wir
müssen
dieses
Stück
Land
halten.
I
need
a
volunteer
to
ride
up
Ich
brauche
einen
Freiwilligen,
der
hinaufreitet
And
bring
us
back
some
extra
men
Und
uns
zusätzliche
Männer
zurückbringt
And
Billy's
hand
was
up
in
a
moment
Und
Billys
Hand
war
sofort
oben
Forgetting
all
the
words
she
said.
Vergessend
all
die
Worte,
die
sie
gesagt
hatte.
"Billy
don't
be
a
hero
"Billy,
sei
kein
Held
Don't
be
a
fool
with
your
life.
Sei
kein
Narr
mit
deinem
Leben.
Billy
don't
be
a
hero
Billy,
sei
kein
Held
Come
back
and
make
me
your
wife"
Komm
zurück
und
mach
mich
zu
deiner
Frau"
And
as
they
started
to
go
Und
als
sie
losgingen
She
said
"keep
your
pretty
head
low"
Sagte
sie:
"Halt
deinen
hübschen
Kopf
unten"
"Billy
don't
be
a
hero,
come
back
to
me."
"Billy,
sei
kein
Held,
komm
zu
mir
zurück."
I
heard
his
fiancée
got
a
letter
Ich
hörte,
seine
Verlobte
bekam
einen
Brief
That
told
how
Billy
died
that
day
Der
erzählte,
wie
Billy
an
jenem
Tag
starb
The
letter
said
that
he
was
a
hero
Der
Brief
sagte,
dass
er
ein
Held
war
She
should
be
proud
he
died
that
way.
Sie
solle
stolz
sein,
dass
er
auf
diese
Weise
starb.
I
heard
she
threw
the
letter
Ich
hörte,
sie
warf
den
Brief
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitch Murray, Peter Callander
Attention! Feel free to leave feedback.