Lyrics and translation Bo Kaspers Orkester - En Jävel Vid Mitt Öra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Jävel Vid Mitt Öra
Черт у меня в ухе
Jag
skulle
ut
och
köpa
tidningen
Я
вышел
купить
газету,
Det
skulle
bara
ta
en
kvart
Это
должно
было
занять
всего
пятнадцать
минут.
När
jag
kom
hem
ett
halvt
dygn
senare
Когда
я
вернулся
домой
через
полдня,
Tro
fan
du
undra
var
jag
vart
Ты,
конечно,
удивилась,
где
я
был.
Jag
tror
det
började
vid
porten
Думаю,
все
началось
у
подъезда,
Att
jag
träffade
en
vän
Когда
я
встретил
одного
приятеля.
Varken
gammal
eller
särskilt
god
Ни
старого,
ни
особо
хорошего,
Men
han
föreslog
en
sväng
Но
он
предложил
прогуляться.
Så
vi
slank
in
runt
hörnet
Мы
заскочили
за
угол,
Sa
en
öl
och
inget
mer
Сказали:
"Всего
одно
пиво,
и
не
больше".
Och
medan
tiden
rann
iväg
för
oss
И
пока
время
утекало
от
нас,
Var
det
annat
som
rann
ner
Что-то
другое
утекало
в
нас.
Vi
tog
en
taxi
ner
tillsammans
Мы
взяли
такси
и
поехали
вместе,
Satt
där
bak
och
halsa
rent
Сидели
сзади
и
пили
залпом.
En
liten
jävel
vid
mitt
öra
sa
Какой-то
черт
у
меня
в
ухе
сказал:
Nu
är
det
nog
försent
"Теперь
уже
слишком
поздно".
Vi
hamnade
nere
i
centrum
Мы
оказались
в
центре
города,
Det
var
någon
slags
premiär
Там
была
какая-то
премьера.
Med
välkomstdrink
och
puss
på
kinden
С
приветственным
напитком
и
поцелуем
в
щеку,
Nästan
alla
var
där
Почти
все
были
там.
Och
fram
sådär
vid
fyra-tiden
И
где-то
около
четырех
часов
утра,
När
man
borde
ha
lagt
ner
Когда
уже
пора
было
завязывать,
Sa
en
jävel
vid
mitt
öra
Черт
у
меня
в
ухе
сказал:
Det
var
dags
för
något
mer
"Пора
двигаться
дальше".
Och
sommaren
var
ljuv
och
vacker
И
лето
было
прекрасным
и
чудесным,
Och
jag
var
lika
grann
И
я
был
таким
же
красивым.
Och
tjejerna
bredvid
mig
И
девушки
рядом
со
мной,
Verkade
tänka
likadant
Казалось,
думали
так
же.
Dom
sa
till
mig
dom
skulle
bada
Они
сказали
мне,
что
пойдут
купаться,
Jag
sa
jag
borde
gå
Я
сказал,
что
мне
пора
идти.
En
liten
jävel
vid
mitt
öra
sa
Черт
у
меня
в
ухе
сказал:
Nu
får
du
passa
på
"Лови
момент!".
Men
när
vi
hamnat
ner
i
vattnet
Но
когда
мы
оказались
в
воде,
Ville
dom
vara
ifred
Они
захотели
побыть
одни.
Så
mina
fantasier
Так
что
мои
фантазии,
Blev
det
inte
något
med
Так
и
не
сбылись.
På
vägen
hem
träffade
jag
budet
По
дороге
домой
я
встретил
курьера,
Som
varit
ute
sedan
fem
Который
был
в
пути
с
пяти.
Jag
sa
till
jäveln
vid
mitt
öra
att
Я
сказал
черту
у
меня
в
ухе,
Jag
fick
ändå
en
tidning
med
mig
hem
Что
хоть
газету-то
я
домой
принес.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fredrik Dahl, Michael Malmgren, Mats Schubert, Bo Sundstrom
Attention! Feel free to leave feedback.