Lyrics and translation Bo Kaspers Orkester - En Jävel Vid Mitt Öra
Jag
skulle
ut
och
köpa
tidningen
Я
вышел
и
купил
газету.
Det
skulle
bara
ta
en
kvart
Это
займет
всего
четверть
часа.
När
jag
kom
hem
ett
halvt
dygn
senare
Полдня
спустя
я
вернулся
домой.
Tro
fan
du
undra
var
jag
vart
Черт,
ты
гадаешь,
где
я.
Jag
tror
det
började
vid
porten
Думаю,
это
началось
у
ворот.
Att
jag
träffade
en
vän
Что
я
встретил
друга.
Varken
gammal
eller
särskilt
god
Не
старый
и
не
очень
хороший.
Men
han
föreslog
en
sväng
Но
он
предложил
повернуть.
Så
vi
slank
in
runt
hörnet
Так
что
мы
завернули
за
угол.
Sa
en
öl
och
inget
mer
Пиво
и
ничего
больше.
Och
medan
tiden
rann
iväg
för
oss
И
пока
время
бежало
для
нас
...
Var
det
annat
som
rann
ner
Было
ли
что-нибудь
еще,
что
бежало
вниз?
Vi
tog
en
taxi
ner
tillsammans
Мы
вместе
сели
в
такси.
Satt
där
bak
och
halsa
rent
Сел
сзади
и
прочистил
горло.
En
liten
jävel
vid
mitt
öra
sa
Маленький
ублюдок
у
моего
уха
сказал:
Nu
är
det
nog
försent
Теперь,
наверное,
уже
слишком
поздно.
Vi
hamnade
nere
i
centrum
Мы
оказались
в
центре
города.
Det
var
någon
slags
premiär
Это
была
своего
рода
премьера.
Med
välkomstdrink
och
puss
på
kinden
Приветственный
напиток
и
поцелуй
в
щеку.
Nästan
alla
var
där
Там
были
почти
все.
Och
fram
sådär
vid
fyra-tiden
Вот
так
в
четыре
часа
När
man
borde
ha
lagt
ner
Когда
ты
должен
был
отключиться
Sa
en
jävel
vid
mitt
öra
Сказал
ублюдок
у
моего
уха
Det
var
dags
för
något
mer
Пришло
время
для
чего-то
большего.
Och
sommaren
var
ljuv
och
vacker
И
лето
было
сладким
и
прекрасным.
Och
jag
var
lika
grann
И
я
был
так
же
близок.
Och
tjejerna
bredvid
mig
И
девушки
рядом
со
мной.
Verkade
tänka
likadant
Похоже,
он
думал
о
том
же.
Dom
sa
till
mig
dom
skulle
bada
Они
сказали,
что
собираются
принять
ванну.
Jag
sa
jag
borde
gå
Я
сказал,
что
должен
идти.
En
liten
jävel
vid
mitt
öra
sa
Маленький
ублюдок
у
моего
уха
сказал:
Nu
får
du
passa
på
Теперь
береги
себя.
Men
när
vi
hamnat
ner
i
vattnet
Но
когда
мы
вошли
в
воду
...
Ville
dom
vara
ifred
Хотели
ли
они,
чтобы
их
оставили
в
покое?
Så
mina
fantasier
Итак,
мои
фантазии
...
Blev
det
inte
något
med
Там
ничего
не
было?
På
vägen
hem
träffade
jag
budet
По
дороге
домой
я
встретил
курьера.
Som
varit
ute
sedan
fem
Отсутствовал
с
пяти
утра.
Jag
sa
till
jäveln
vid
mitt
öra
att
Я
сказал
ублюдку
на
ухо,
что
Jag
fick
ändå
en
tidning
med
mig
hem
Я
взял
с
собой
газету.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fredrik Dahl, Michael Malmgren, Mats Schubert, Bo Sundstrom
Attention! Feel free to leave feedback.