Bo Katzman Chor - River of Dreams - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bo Katzman Chor - River of Dreams




In the middle of the, (h)I go walking in the,
В середине, (ч)я иду гулять в ...
In the middle of the, (h)I go walking in the,
В середине, (ч)я иду гулять в ...
In the middle of the, (h)I go walking in the,
В середине, (ч)я иду гулять в ...
In the middle of the,
В середине ...
(H)I go walking in the,
(H)я иду гулять по ...
In the middle of the night - middle of the night
В середине ночи-в середине ночи
I go walking in my sleep (h)I go walking in my sleep,
Я иду гулять во сне - (h) я иду гулять во сне
From the mountains of faith - mountains of faith
С гор веры-гор веры
To a river so deep - river so deep
К такой глубокой реке, такой глубокой реке.
I must be looking for something - looking for something
Должно быть, я что - то ищу, что-то ищу.
Something sacred I lost - sacred I lost
Что-то священное я потерял-священное я потерял.
But the river is wide Hoh, it′s wide
Но река широка-ого, она широка.
And it's too hard to cross too hard to cross
И это слишком трудно пересечь-слишком трудно пересечь.
And even though I know the river is wide
И хотя я знаю, что река широка.
I walk down every evening and I stand on the shore
Я спускаюсь каждый вечер и стою на берегу.
And try to cross to the opposite side
И попробуй перейти на другую сторону.
So I can finally find what I′ve been looking for
Так что я наконец могу найти то, что искал.
In the middle of the night - middle of the night
В середине ночи-в середине ночи
I go walking in my sleep (h)I go walking in my sleep,
Я иду гулять во сне (ч)я иду гулять во сне,
Through the valley of fear - valley of fear
Через долину страха - долину страха.
To a river so deep river so deeo
К реке такой глубокой-реке такой глубокой.
And I've been searching for something - searchin' for somethin′
И я искал что-то, искал что-то.
Taken out of my soul - taken out of my soul
Забрали из моей души-забрали из моей души
Something I would never lose never lost
То, что я никогда не потеряю никогда не потеряю.
Something somebody stole - Somethin′ somebody stole
Что-то кто-то украл - что-то кто-то украл
I don't know why I go walking at night
Я не знаю, почему я гуляю по ночам.
But now I′m tired and I don't want to walk anymore
Но теперь я устал и больше не хочу идти.
I hope it doesn′t take the rest of my life
Надеюсь, это не займет у меня всю оставшуюся жизнь.
Until I find what it is I've been looking for
Пока я не найду то, что искал.
In the middle of the night - middle of the night
В середине ночи-в середине ночи
I go walking in my sleep - (h)I go walking in my sleep
Я иду гулять во сне - (ч)я иду гулять во сне
Through the jungle of doubt - jungle of doubt
Сквозь джунгли сомнений-джунгли сомнений.
To the river so deep - river so deep
К реке такой глубокой - реке такой глубокой.
I know I′m searching for something - searching for something
Я знаю, что ищу что-то-ищу что-то.
Something so undefined - so undefined
Что - то такое неопределенное, такое неопределенное ...
That it can only be seen - only be seen
Что это можно только увидеть - только увидеть.
By the eyes of the blind - In the middle of the night
Глазами слепого-посреди ночи.
In the middle of the, (h)I go walking in the,
В середине, (ч)я иду гулять в ...
In the middle of the, (h)I go walking in the,
В середине, (ч)я иду гулять в ...
In the middle of the, (h)I go walking in the,
В середине, (ч)я иду гулять в ...
In the middle of the, (h)I go walking in the,
В середине, (ч)я иду гулять в ...
I'm not sure about a life after this, God knows
Видит Бог, я не уверен, что смогу жить после этого.
I've never been a spiritual man
Я никогда не был духовным человеком.
Baptized by the fire, I wade into the river that runs
Крещенный огнем, я иду вброд в реку, которая течет.
To the promised land ----
В землю обетованную ...
In the middle of the night - middle of the night
В середине ночи-в середине ночи
I go walking in my sleep - (h)I go walking in my sleep,
Я иду гулять во сне - (ч)я иду гулять во сне,
Through the desert of truth desert of truth
Через пустыню истины пустыню истины.
To the river so deep river so deep
К реке такой глубокой реке такой глубокой.
We all end in the ocean - end in the ocean
Мы все оканчиваемся в океане-оканчиваемся в океане.
We all start in the streams - start in the streams
Мы все начинаем в потоках-начинаем в потоках.
We′re all carried along - carried along
Нас всех несет - несет.
By the river of dreams - in the middle of the night
У реки грез-посреди ночи .
In the middle of the, (h)I go walking in the,
В середине, (ч)я иду гулять в ...
In the middle of the, (h)I go walking in the,
В середине, (ч)я иду гулять в ...
In the middle of the, (h)I go walking in the,
В середине, (ч)я иду гулять в ...
In the middle of the, (h)I go walking in the,
В середине, (ч)я иду гулять в ...





Writer(s): BILLY JOEL


Attention! Feel free to leave feedback.