Lyrics and translation Bo Katzman Chor - River of Dreams
In
the
middle
of
the,
(h)I
go
walking
in
the,
В
середине,
(ч)я
иду
гулять
в
...
In
the
middle
of
the,
(h)I
go
walking
in
the,
В
середине,
(ч)я
иду
гулять
в
...
In
the
middle
of
the,
(h)I
go
walking
in
the,
В
середине,
(ч)я
иду
гулять
в
...
In
the
middle
of
the,
В
середине
...
(H)I
go
walking
in
the,
(H)я
иду
гулять
по
...
In
the
middle
of
the
night
- middle
of
the
night
В
середине
ночи-в
середине
ночи
I
go
walking
in
my
sleep
– (h)I
go
walking
in
my
sleep,
Я
иду
гулять
во
сне
- (h)
я
иду
гулять
во
сне
From
the
mountains
of
faith
- mountains
of
faith
С
гор
веры-гор
веры
To
a
river
so
deep
- river
so
deep
К
такой
глубокой
реке,
такой
глубокой
реке.
I
must
be
looking
for
something
- looking
for
something
Должно
быть,
я
что
- то
ищу,
что-то
ищу.
Something
sacred
I
lost
- sacred
I
lost
Что-то
священное
я
потерял-священное
я
потерял.
But
the
river
is
wide
– Hoh,
it′s
wide
Но
река
широка-ого,
она
широка.
And
it's
too
hard
to
cross
– too
hard
to
cross
И
это
слишком
трудно
пересечь-слишком
трудно
пересечь.
And
even
though
I
know
the
river
is
wide
И
хотя
я
знаю,
что
река
широка.
I
walk
down
every
evening
and
I
stand
on
the
shore
Я
спускаюсь
каждый
вечер
и
стою
на
берегу.
And
try
to
cross
to
the
opposite
side
И
попробуй
перейти
на
другую
сторону.
So
I
can
finally
find
what
I′ve
been
looking
for
Так
что
я
наконец
могу
найти
то,
что
искал.
In
the
middle
of
the
night
- middle
of
the
night
В
середине
ночи-в
середине
ночи
I
go
walking
in
my
sleep
– (h)I
go
walking
in
my
sleep,
Я
иду
гулять
во
сне
– (ч)я
иду
гулять
во
сне,
Through
the
valley
of
fear
- valley
of
fear
Через
долину
страха
- долину
страха.
To
a
river
so
deep
– river
so
deeo
К
реке
такой
глубокой-реке
такой
глубокой.
And
I've
been
searching
for
something
- searchin'
for
somethin′
И
я
искал
что-то,
искал
что-то.
Taken
out
of
my
soul
- taken
out
of
my
soul
Забрали
из
моей
души-забрали
из
моей
души
Something
I
would
never
lose
– never
lost
То,
что
я
никогда
не
потеряю
– никогда
не
потеряю.
Something
somebody
stole
- Somethin′
somebody
stole
Что-то
кто-то
украл
- что-то
кто-то
украл
I
don't
know
why
I
go
walking
at
night
Я
не
знаю,
почему
я
гуляю
по
ночам.
But
now
I′m
tired
and
I
don't
want
to
walk
anymore
Но
теперь
я
устал
и
больше
не
хочу
идти.
I
hope
it
doesn′t
take
the
rest
of
my
life
Надеюсь,
это
не
займет
у
меня
всю
оставшуюся
жизнь.
Until
I
find
what
it
is
I've
been
looking
for
Пока
я
не
найду
то,
что
искал.
In
the
middle
of
the
night
- middle
of
the
night
В
середине
ночи-в
середине
ночи
I
go
walking
in
my
sleep
- (h)I
go
walking
in
my
sleep
Я
иду
гулять
во
сне
- (ч)я
иду
гулять
во
сне
Through
the
jungle
of
doubt
- jungle
of
doubt
Сквозь
джунгли
сомнений-джунгли
сомнений.
To
the
river
so
deep
- river
so
deep
К
реке
такой
глубокой
- реке
такой
глубокой.
I
know
I′m
searching
for
something
- searching
for
something
Я
знаю,
что
ищу
что-то-ищу
что-то.
Something
so
undefined
- so
undefined
Что
- то
такое
неопределенное,
такое
неопределенное
...
That
it
can
only
be
seen
- only
be
seen
Что
это
можно
только
увидеть
- только
увидеть.
By
the
eyes
of
the
blind
- In
the
middle
of
the
night
Глазами
слепого-посреди
ночи.
In
the
middle
of
the,
(h)I
go
walking
in
the,
В
середине,
(ч)я
иду
гулять
в
...
In
the
middle
of
the,
(h)I
go
walking
in
the,
В
середине,
(ч)я
иду
гулять
в
...
In
the
middle
of
the,
(h)I
go
walking
in
the,
В
середине,
(ч)я
иду
гулять
в
...
In
the
middle
of
the,
(h)I
go
walking
in
the,
В
середине,
(ч)я
иду
гулять
в
...
I'm
not
sure
about
a
life
after
this,
God
knows
Видит
Бог,
я
не
уверен,
что
смогу
жить
после
этого.
I've
never
been
a
spiritual
man
Я
никогда
не
был
духовным
человеком.
Baptized
by
the
fire,
I
wade
into
the
river
that
runs
Крещенный
огнем,
я
иду
вброд
в
реку,
которая
течет.
To
the
promised
land
----
В
землю
обетованную
...
In
the
middle
of
the
night
- middle
of
the
night
В
середине
ночи-в
середине
ночи
I
go
walking
in
my
sleep
- (h)I
go
walking
in
my
sleep,
Я
иду
гулять
во
сне
- (ч)я
иду
гулять
во
сне,
Through
the
desert
of
truth
– desert
of
truth
Через
пустыню
истины
– пустыню
истины.
To
the
river
so
deep
– river
so
deep
К
реке
такой
глубокой
– реке
такой
глубокой.
We
all
end
in
the
ocean
- end
in
the
ocean
Мы
все
оканчиваемся
в
океане-оканчиваемся
в
океане.
We
all
start
in
the
streams
- start
in
the
streams
Мы
все
начинаем
в
потоках-начинаем
в
потоках.
We′re
all
carried
along
- carried
along
Нас
всех
несет
- несет.
By
the
river
of
dreams
- in
the
middle
of
the
night
У
реки
грез-посреди
ночи
.
In
the
middle
of
the,
(h)I
go
walking
in
the,
В
середине,
(ч)я
иду
гулять
в
...
In
the
middle
of
the,
(h)I
go
walking
in
the,
В
середине,
(ч)я
иду
гулять
в
...
In
the
middle
of
the,
(h)I
go
walking
in
the,
В
середине,
(ч)я
иду
гулять
в
...
In
the
middle
of
the,
(h)I
go
walking
in
the,
В
середине,
(ч)я
иду
гулять
в
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BILLY JOEL
Album
Miracles
date of release
02-10-1997
Attention! Feel free to leave feedback.