Lyrics and translation Bo - Doors
Everything
is
okay,
I
guess
Думаю,
все
в
порядке.
I'm
just
a
little
tired
Я
просто
немного
устал.
No
need
to
think
about
this
mess
Не
нужно
думать
об
этом
беспорядке.
It
goes
away
in
time
Со
временем
это
проходит.
I
know
we
don't
mean
it
Я
знаю,
что
мы
не
всерьез.
The
words
unspoken
Невысказанные
слова
...
We
can
feel
them
in
the
silence
Мы
чувствуем
их
в
тишине.
The
quiet
is
shakin'
тишина
сотрясается.
The
thoughts
we're
thinkin'
Мысли,
о
которых
мы
думаем.
In
our
sighs,
they
linger
Они
задерживаются
в
наших
вздохах.
I
won't
ever
know
what's
on
your
mind
Я
никогда
не
узнаю,
что
у
тебя
на
уме.
If
you'll
always
be
hidin'
behind
Если
ты
всегда
будешь
прятаться
позади
...
Words
you
never
mean
just
to
be
kind
Слова,
которые
ты
никогда
не
имел
в
виду,
просто
чтобы
быть
добрым.
Will
there
ever
be
no
more
of
your
secret
doors
Неужели
больше
не
будет
твоих
тайных
дверей?
We
never
talk
about
the
times
Мы
никогда
не
говорим
о
времени.
We
don't
believe
we're
fine
Мы
не
верим,
что
мы
в
порядке.
Though
I'm
not
leavin'
you
behind
Хотя
я
не
оставлю
тебя
здесь.
We
need
to
be
true
Нам
нужно
быть
честными.
I
won't
ever
know
what's
on
your
mind
Я
никогда
не
узнаю,
что
у
тебя
на
уме.
If
you'll
always
be
hidin'
behind
Если
ты
всегда
будешь
прятаться
позади
...
Words
you
never
mean
just
to
be
kind
Слова,
которые
ты
никогда
не
имел
в
виду,
просто
чтобы
быть
добрым.
Will
there
ever
be
no
more
of
your
secret
doors
Неужели
больше
не
будет
твоих
тайных
дверей?
Your
secret
doors
Твои
тайные
двери.
Open
up
your
secret
doors
Открой
свои
тайные
двери.
Your
secret
doors
Твои
тайные
двери.
No
more
of
your
secret
Больше
никаких
твоих
секретов.
Time
won't
heal
anything
Время
ничего
не
излечит.
If
you
don't
surrender
your
light
Если
ты
не
откажешься
от
своего
света
...
I
won't
ever
know
what's
on
your
mind
Я
никогда
не
узнаю,
что
у
тебя
на
уме.
If
you'll
always
be
hidin'
behind
Если
ты
всегда
будешь
прятаться
позади
...
Words
you
never
mean
just
to
be
kind
Слова,
которые
ты
никогда
не
имел
в
виду,
просто
чтобы
быть
добрым.
Will
there
ever
be
no
more
of
your
secret
doors
Неужели
больше
не
будет
твоих
тайных
дверей?
Your
secret
doors
Твои
тайные
двери.
Open
up
your
secret
doors
(time
won't
heal
anything)
Открой
свои
тайные
двери
(время
ничего
не
исцелит).
Your
secret
doors
(if
you
don't)
Ваши
секретные
двери
(если
вы
этого
не
сделаете)
No
more
of
your
secret
doors
(surrender
your
light)
Больше
никаких
твоих
тайных
дверей
(отдай
свой
свет).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.