BoA feat. Rah-D - Revolution-CODE:1986-1105 - translation of the lyrics into German

Revolution-CODE:1986-1105 - BoA translation in German




Revolution-CODE:1986-1105
Revolution-CODE:1986-1105
Ima kono tobira wo
Wenn ich jetzt diese Tür öffne,
Hiraita toki soko ni mieru no wa
Ist das, was ich dort sehe,
Shin sekai
Eine neue Welt
Fumidasu yuuki wa
Den Mut, vorwärts zu gehen,
Jiyuu to shirusareta ticket ga
Sollte mir das Ticket geben,
Ataete kureru hazu
Auf dem „Freiheit“ steht
Osaetsudzuketeta tashikametagaru omoi
Die Gefühle, die ich unterdrückt hielt, die sich vergewissern wollen
Yume da toka, akogare toka, hope
Wie Träume, Sehnsucht, Hoffnung
Nazo ni tsutsumareta souzou no shoutai nara
Wenn es die wahre Natur der geheimnisvollen Vorstellung ist,
Sono shunkan kono te de, akasareru
Wird sie in diesem Moment durch meine Hände enthüllt
*Take it easy
*Nimm es leicht
Enter your password
Gib dein Passwort ein
Face reality
Stell dich der Realität
Code: nineteen-eighty six and double one O five
Code: neunzehnsechsundachtzig und eins eins null fünf
Take it easy
Nimm es leicht
Step into the world
Tritt ein in die Welt
With humanity
Mit Menschlichkeit
Sou kono revolution
Ja, diese Revolution
Watashi wa umarekawaru
Ich werde wiedergeboren
Yuku saki wa doko mo
Wohin du auch gehst,
Nanika wo te ni suru tame
Um etwas zu gewinnen,
Nanika wo ushinau yo
Wirst du etwas verlieren
Yume miru dake dewa
Nur vom Träumen allein
Sore wa kanaerarenai
Wird es nicht wahr
Genjitsu to tatakau beki sekai
Es ist eine Welt, in der du gegen die Realität kämpfen musst
Keredo hitotsu zutsu shinjitsu wo hirou tabi
Aber jedes Mal, wenn ich eine Wahrheit aufsammle,
Aimai na kono mirai no shape
Die Form dieser vagen Zukunft
Sagashitsudzuketeru, ikite iru sono riyuu ga
Der Grund, warum ich weiter suche, warum ich lebe,
Ukibori ni sarete yuku ki ga suru no
Ich habe das Gefühl, er wird immer deutlicher
**Take it easy
**Nimm es leicht
Don′t be afraid to go
Hab keine Angst zu gehen
Find your destiny
Finde dein Schicksal
Sou subete ano hi ni kimerarete ita koto
Ja, alles wurde an jenem Tag entschieden
Take it easy
Nimm es leicht
Keep on movin' on
Mach weiter
Till the end of life
Bis zum Ende des Lebens
Aru shu no liberation
Eine Art Befreiung
Jibun de arukidasu no
Ich beginne, meinen eigenen Weg zu gehen
Repeat *
Wiederhole *
Repeat **
Wiederhole **





Writer(s): Boa & Akira


Attention! Feel free to leave feedback.