Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All The Blues
Den ganzen Blues
Can't
seem
to
get
it
started
Kriege
es
irgendwie
nicht
in
Gang
Can't
seem
to
light
the
fuse.
Kann
die
Lunte
irgendwie
nicht
zünden.
Can't
find
the
energy
that
I
will
need
to
use.
Kann
die
Energie
nicht
finden,
die
ich
brauchen
werde.
Just
want
to
lay
around
Will
einfach
nur
herumliegen
This
dusty
musty
place
like
Miss
Haversham.
An
diesem
staubigen,
muffigen
Ort
wie
Miss
Haversham.
Woke
up
one
morning
and
I
just
didn't
give
a
damn.
Wachte
eines
Morgens
auf
und
es
war
mir
einfach
alles
egal.
So
sick
and
tired
of
this
person
that
I
am.
So
krank
und
müde
dieser
Person,
die
ich
bin.
Don't
think
that
I
can
make
it,
Glaube
nicht,
dass
ich
es
schaffen
kann,
Don't
think
that
I
can
fake
it,
Glaube
nicht,
dass
ich
es
vortäuschen
kann,
Such
a
sham.
So
eine
Täuschung.
Leave
me
alone,
let
me
just
lay
here.
Lass
mich
allein,
lass
mich
einfach
hier
liegen.
Leave
me
alone,
let
me
just
stay
here.
Lass
mich
allein,
lass
mich
einfach
hier
bleiben.
I've
got
all
the
blues
today.
Ich
hab'
heute
den
ganzen
Blues.
I've
got
all
the
blues
today.
Ich
hab'
heute
den
ganzen
Blues.
When
I
was
young
I
never
Als
ich
jung
war,
hätte
ich
nie
Thought
I'd
end
up
this
way
Gedacht,
dass
ich
so
enden
würde
My
heart
was
always
looking
forward
to
a
better
day.
Mein
Herz
freute
sich
immer
auf
einen
besseren
Tag.
I
wonder
if
it's
madness
Ich
frage
mich,
ob
es
Wahnsinn
ist
Cuz
now
it's
only
sadness
that
I
crave.
Denn
jetzt
ist
es
nur
Traurigkeit,
nach
der
ich
verlange.
So
many
things
can
go
wrong
So
viele
Dinge
können
schiefgehen
Just
trying
to
do
what's
right
Wenn
man
nur
versucht,
das
Richtige
zu
tun
My
candle
blew
out
Meine
Kerze
erlosch
In
the
middle
of
the
night.
Mitten
in
der
Nacht.
And
in
this
darkness
Und
in
dieser
Dunkelheit
I'm
just
trying
to
make
it
home
Versuche
ich
nur,
nach
Hause
zu
kommen
But
I'm
lost
in
flight.
Aber
ich
bin
im
Flug
verloren.
Leave
me
alone,
let
me
just
lay
here.
Lass
mich
allein,
lass
mich
einfach
hier
liegen.
Leave
me
alone,
let
me
just
stay
here.
Lass
mich
allein,
lass
mich
einfach
hier
bleiben.
I've
got
all
the
blues
today.
Ich
hab'
heute
den
ganzen
Blues.
I've
got
all
the
blues
today.
Ich
hab'
heute
den
ganzen
Blues.
Leave
me
alone,
let
me
just
lay
here.
Lass
mich
allein,
lass
mich
einfach
hier
liegen.
Leave
me
alone,
let
me
just
stay
here.
Lass
mich
allein,
lass
mich
einfach
hier
bleiben.
I've
got
all
the
blues
today.
Ich
hab'
heute
den
ganzen
Blues.
I've
got
all
the
blues
today.?
Ich
hab'
heute
den
ganzen
Blues.?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Llanas Samuel J, Neumann Kurt R
Attention! Feel free to leave feedback.