BoDeans - Misery (2008 Remastered Album Version) - translation of the lyrics into German




Misery (2008 Remastered Album Version)
Elend (2008 Remastered Album Version)
Well, I don't know what you're thinking
Nun, ich weiß nicht, was du denkst
And I don't really give a damn
Und es ist mir wirklich egal
Since I found you're the reigning queen
Seit ich herausfand, dass du die amtierende Königin bist
Of the one night stand
Des One-Night-Stands
I've already packed your suitcase
Ich habe deinen Koffer schon gepackt
There's a taxi waiting for ya, too
Ein Taxi wartet auch schon auf dich
Y'know, I might be a lot of things
Weißt du, ich mag vieles sein
But I ain't your fool
Aber ich bin nicht dein Narr
And I ain't gonna cry
Und ich werde nicht weinen
You're just a rotten apple in my eye
Du bist nur ein fauler Apfel in meinem Auge
I hope I'm giving back the only thing
Ich hoffe, ich gebe dir das Einzige zurück
You ever gave to me: Misery
Was du mir je gegeben hast: Elend
Well I remember, when we started
Nun, ich erinnere mich, als wir anfingen
You said you'd love me til the day that you died
Du sagtest, du würdest mich lieben bis zu dem Tag, an dem du stirbst
But, I guess just like all the rest
Aber ich schätze, genau wie all der Rest
It was just a lie
War es nur eine Lüge
So, don't even try to tell me
Also, versuch nicht einmal, mir zu erzählen
That you're really, really, sorry true
Dass es dir wirklich, wirklich leidtut
'Cause I know that you done me wrong
Denn ich weiß, dass du mir Unrecht getan hast
And here comes the proof
Und hier kommt der Beweis
Well, there was Billy on the second floor
Nun, da war Billy im zweiten Stock
And Tommy at the liquor store
Und Tommy im Schnapsladen
When you were giving those guys a piece
Als du es mit diesen Kerlen getrieben hast
You were giving me nothing but misery
Hast du mir nichts als Elend gegeben
I said, there was Billy on the second floor
Ich sagte, da war Billy im zweiten Stock
And Tommy at the liquor store
Und Tommy im Schnapsladen
When you were giving those guys a piece
Als du es mit diesen Kerlen getrieben hast
You were giving me miles and miles of misery
Hast du mir meilenweit Elend gegeben
I said I don't know what you're thinking
Ich sagte, ich weiß nicht, was du denkst
And I don't really give a damn
Und es ist mir wirklich egal
Since I found out about you girl
Seit ich das über dich herausgefunden habe, Mädchen
You were just a tramp
Du warst nur eine Schlampe
Now, I've already packed that suitcase
Nun, ich habe diesen Koffer schon gepackt
There's a taxi waiting for you, too
Ein Taxi wartet auch schon auf dich
Y'know I might be a lot of things
Weißt du, ich mag vieles sein
But, I ain't your fool,
Aber ich bin nicht dein Narr,
And I ain't gonna cry
Und ich werde nicht weinen
You're just a rotten apple in my eye
Du bist nur ein fauler Apfel in meinem Auge
I hope I'm giving back the only thing
Ich hoffe, ich gebe dir das Einzige zurück
You ever gave to me: Misery
Was du mir je gegeben hast: Elend
Misery
Elend
You ain't in Misery
Du bist nicht im Elend
Oh, Misery
Oh, Elend





Writer(s): Llanas Samuel J, Neumann Kurt R


Attention! Feel free to leave feedback.