Lyrics and translation BoTalks - Dear Emily (feat. Strandels)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Emily (feat. Strandels)
Дорогая Эмили (feat. Strandels)
Send
me
off,
send
me
with
a
kiss
Проводи
меня,
проводи
меня
с
поцелуем
I'm
on
my
way
now,
I'm
on
my
way
now
Я
уже
в
пути,
я
уже
в
пути
So
won't
you
send
me
off?
(Send
me
off,
send
me
off)
Так
проводи
же
меня
(Проводи
меня,
проводи
меня)
Love,
I'm
on
my
way
now,
I'm
on
my
way
now
Любимая,
я
уже
в
пути,
я
уже
в
пути
Alright,
Dear
Emily
Хорошо,
дорогая
Эмили
I
just
wanna
tell
you
what
you
mean
to
me
Я
просто
хочу
сказать
тебе,
что
ты
для
меня
значишь
No
lie,
it's
not
hard
to
see
Не
вру,
это
несложно
увидеть
When
we
get
together,
it's
ecstasy
Когда
мы
вместе,
это
экстаз
When
you're
next
to
me,
you
get
the
best
of
me
Когда
ты
рядом
со
мной,
ты
получаешь
самое
лучшее
во
мне
Never
really
thought
you'd
be
an
X
to
me
Никогда
не
думал,
что
ты
станешь
для
меня
бывшей
Faded
off
your
mind
just
to
lie
to
me
(Lie
to
me,
yeah)
Стираешь
из
памяти,
просто
чтобы
солгать
мне
(Солгать
мне,
да)
I'm
half
asleep
Я
наполовину
сплю
But
I
still
wanna
know
you're
alright
Но
я
все
еще
хочу
знать,
что
ты
в
порядке
(Are
you
alright,
yeah?
Are
you
alright,
yeah?)
(Ты
в
порядке,
да?
Ты
в
порядке,
да?)
Send
me
off
(Send
me
off)
Проводи
меня
(Проводи
меня)
Send
me
with
a
kiss
Проводи
меня
с
поцелуем
I'm
on
my
way
now,
I'm
on
my
way
now
Я
уже
в
пути,
я
уже
в
пути
So
won't
you
send
me
off?
(Send
me
off,
send
me
off)
Так
проводи
же
меня?
(Проводи
меня,
проводи
меня)
Love,
I'm
on
my
way
now,
I'm
on
my
way
now
Любимая,
я
уже
в
пути,
я
уже
в
пути
Alright,
I'm
into
you
Хорошо,
ты
мне
нравишься
And
that
ain't
gonna
change
in
a
month
or
two
И
это
не
изменится
через
месяц
или
два
This
time,
yeah,
that's
the
truth
На
этот
раз,
да,
это
правда
I
don't
think
I'll
ever
get
over
you
in
this
life
Я
не
думаю,
что
когда-нибудь
смогу
тебя
забыть
в
этой
жизни
Faded
off
your
mind
just
to
lie
to
me
(Lie
to
me,
yeah,
yeah)
Стираешь
из
памяти,
просто
чтобы
солгать
мне
(Солгать
мне,
да,
да)
I'm
half
asleep
(Half
asleep)
Я
наполовину
сплю
(Наполовину
сплю)
But
I
still
wanna
know
you're
alright
Но
я
все
еще
хочу
знать,
что
ты
в
порядке
Alright,
alright
(Are
you
alright,
yeah?
Are
you
alright,
yeah?)
В
порядке,
в
порядке
(Ты
в
порядке,
да?
Ты
в
порядке,
да?)
Send
me
off
(Send
me
off)
Проводи
меня
(Проводи
меня)
Send
me
with
a
kiss
Проводи
меня
с
поцелуем
I'm
on
my
way
now
(I'm
on
my
way
now)
Я
уже
в
пути
(Я
уже
в
пути)
I'm
on
my
way
now
Я
уже
в
пути
So
won't
you
send
me
off?
(Send
me
off,
send
me
off)
Так
проводи
же
меня?
(Проводи
меня,
проводи
меня)
Love,
I'm
on
my
way
now
Любимая,
я
уже
в
пути
I'm
on
my
way
now
Я
уже
в
пути
Send
me
off
(Send
me
off)
Проводи
меня
(Проводи
меня)
Send
me
with
a
kiss
Проводи
меня
с
поцелуем
I'm
on
my
way
now
(I'm
on
my
way
now)
Я
уже
в
пути
(Я
уже
в
пути)
I'm
on
my
way
now
Я
уже
в
пути
So
won't
you
send
me
off?
(Send
me
off,
send
me
off)
Так
проводи
же
меня?
(Проводи
меня,
проводи
меня)
Love,
I'm
on
my
way
now
Любимая,
я
уже
в
пути
I'm
on
my
way
now
Я
уже
в
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Andrew Effman, Griff Clawson, Johan Lindbrandt, Caroline Pennell
Attention! Feel free to leave feedback.