Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darling,
I
gotta
talk
to
you
Liebling,
ich
muss
mit
dir
reden
About
the
things
you've
been
putting
me
through
now
Über
die
Dinge,
die
du
mich
hast
durchmachen
lassen
I
gotta
talk
to
you,
I've
gotta
be
explained
to
Ich
muss
mit
dir
reden,
mir
muss
es
erklärt
werden
Feelings,
they're
really
burning
low
Gefühle,
sie
brennen
wirklich
tief
They're
burning
higher
than
they've
ever
done
before
Sie
brennen
höher,
als
sie
es
je
zuvor
getan
haben
I
need
to
talk
to
you,
I
need
to
feel
it
deeply
Ich
muss
mit
dir
reden,
ich
muss
es
tiefgehend
fühlen
Your
actions
now,
they're
really
driving
me
Deine
Handlungen
jetzt,
sie
treiben
mich
wirklich
Driving
me
into
a
deep
bed
of
insanity
Treiben
mich
in
ein
tiefes
Bett
des
Wahnsinns
You
need
to
talk
to
me,
you
need
to
feel
it
deeply
Du
musst
mit
mir
reden,
du
musst
es
tiefgehend
fühlen
Don't
be
afraid
to
say
it,
don't
be
afraid
to
say
it
Hab
keine
Angst,
es
zu
sagen,
hab
keine
Angst,
es
zu
sagen
The
words
that
you
might
tell
me
could
never
hurt
me,
oh
no
Die
Worte,
die
du
mir
vielleicht
sagst,
könnten
mich
niemals
verletzen,
oh
nein
I've
gotta
feel
it,
I've
gotta
feel
it
Ich
muss
es
fühlen,
ich
muss
es
fühlen
I've
gotta
feel
it
deeply,
deeply,
now
Ich
muss
es
tiefgehend
fühlen,
tiefgehend,
jetzt
I've
gotta
feel
it,
I've
gotta
feel
it
Ich
muss
es
fühlen,
ich
muss
es
fühlen
And
the
words
come
tumbling
from
me
Und
die
Worte
purzeln
aus
mir
heraus
Feelings,
they're
really
burning
low
Gefühle,
sie
brennen
wirklich
tief
They're
burning
higher
than
they've
ever
done
before
Sie
brennen
höher,
als
sie
es
je
zuvor
getan
haben
I
need
to
talk
to
you,
I
need
to
feel
it
deeply
Ich
muss
mit
dir
reden,
ich
muss
es
tiefgehend
fühlen
Sometime
now
you're
gonna
come
'round
Irgendwann
wirst
du
dich
besinnen
To
the
way
that
I
been
feeling
about
you
now
Auf
die
Art,
wie
ich
über
dich
gefühlt
habe,
jetzt
I
gotta
talk
to
you,
I
gotta
be
explained
to
Ich
muss
mit
dir
reden,
mir
muss
es
erklärt
werden
Hey,
yeah
(I'm
mad
now)
Hey,
yeah
(Ich
bin
jetzt
wütend)
Don't
be
afraid
to
say
it,
don't
be
afraid
to
say
it
Hab
keine
Angst,
es
zu
sagen,
hab
keine
Angst,
es
zu
sagen
The
words
that
you
might
tell
me
could
never
hurt
me,
oh
no
Die
Worte,
die
du
mir
vielleicht
sagst,
könnten
mich
niemals
verletzen,
oh
nein
I've
gotta
feel
it,
I've
gotta
feel
it
Ich
muss
es
fühlen,
ich
muss
es
fühlen
I've
gotta
feel
it
deeply,
deeply,
boy
Ich
muss
es
tiefgehend
fühlen,
tiefgehend,
Junge
I've
gotta
feel
it,
I've
gotta
feel
it
Ich
muss
es
fühlen,
ich
muss
es
fühlen
And
the
words
come
tumbling
from
me
now
Und
die
Worte
purzeln
jetzt
aus
mir
heraus
Don't
be
afraid
to
say
it,
don't
be
afraid
to
say
it
Hab
keine
Angst,
es
zu
sagen,
hab
keine
Angst,
es
zu
sagen
The
words
that
you
might
tell
me
could
never
hurt
me,
oh
no
Die
Worte,
die
du
mir
vielleicht
sagst,
könnten
mich
niemals
verletzen,
oh
nein
I've
gotta
feel
it,
I've
gotta
feel
it
Ich
muss
es
fühlen,
ich
muss
es
fühlen
I've
gotta
feel
it
deeply,
deeply,
now
Ich
muss
es
tiefgehend
fühlen,
tiefgehend,
jetzt
I've
gotta
feel
it,
I've
gotta
feel
it
Ich
muss
es
fühlen,
ich
muss
es
fühlen
And
the
words
come
tumbling
from
me
Und
die
Worte
purzeln
aus
mir
heraus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jasmine Shay Rodgers, Steven Rodgers, Lee Terence Sullivan, Alexander Peter Wynne Caird, Ben Peter Henderson, Paul Richard Turrell
Album
Twilight
date of release
20-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.