Boaz feat. Mac Miller - Don’t Know (feat. Mac Miller) - translation of the lyrics into German

Don’t Know (feat. Mac Miller) - Mac Miller , Boaz translation in German




Don’t Know (feat. Mac Miller)
Weiß Nicht (feat. Mac Miller)
I got money on my mind, pussy on my line
Ich hab Geld im Kopf, Mädels an der Strippe
I'm gettin' to a dollar, shawty, I ain't got the time
Ich komm' an den Dollar, Schätzchen, ich hab' keine Zeit
I got money on my mind, hustlers on my line
Ich hab Geld im Kopf, Hustler an der Strippe
And that's just all the time, so I stay out on my grind
Und das die ganze Zeit, also bleib' ich auf meinem Grind
I gotta drop this game on you, tell you somethin' that you don't know
Ich muss dir dieses Spiel erklären, dir was sagen, das du nicht weißt
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
I might just hop this plane on you, I be places that you don't know
Ich könnt' einfach in diesen Flieger springen, ich bin an Orten, die du nicht kennst
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
We do this all over the world, I know people that you don't know
Wir machen das auf der ganzen Welt, ich kenne Leute, die du nicht kennst
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Ain't got no time, I'm too busy chasin' paper if you don't know
Hab keine Zeit, bin zu beschäftigt mit Geld jagen, falls du's nicht weißt
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
Yo
Yo
I'm smokin' Cali chronic (uh-huh), mixin' my Gin with Tonic (that's right)
Ich rauch' Cali-Gras (uh-huh), misch meinen Gin mit Tonic (genau)
'Til I'm a mobster like my pops with shrimp and garlic
Bis ich ein Gangster bin wie mein Vater, mit Shrimps und Knoblauch
A glass of red wine got me tipsy
Ein Glas Rotwein macht mich angetrunken
Pushed the engine to the red line
Den Motor in den roten Bereich getrieben
I'm goin' hard, all my niggas doin' fed time (salute)
Ich geb alles, all meine Niggas sitzen im Bundesknast (Salut)
Would've been on the block with niggas if I had time (switch lanes)
Wär' mit den Niggas auf dem Block gewesen, wenn ich Zeit gehabt hätte (Spur wechseln)
Uh, but I'm too busy on the road (road)
Uh, aber ich bin zu beschäftigt unterwegs (unterwegs)
They got me back in mode (mode)
Sie haben mich zurück in den Modus gebracht (Modus)
A hunnid to the bone gristle, never crack the code (they know)
Hundertprozentig bis auf die Knochen, knacke nie den Code (sie wissen)
Started out a dreamer (dreamer), now my niggas livin' (uh)
Angefangen als Träumer (Träumer), jetzt leben meine Niggas (uh)
Tell ya I ain't been sleepin', drinkin' coffee with no creamer (Usher, baby)
Sag dir, ich hab nicht geschlafen, trinke Kaffee ohne Milch (Usher, Baby)
Sim simma, no key for the bimmer
Sim simma, kein Schlüssel für den Beamer
Last year I was fresh, but this year I'm much cleaner (that's right)
Letztes Jahr war ich fresh, aber dieses Jahr bin ich viel cleaner (genau)
That's the sweet smell of success in the air
Das ist der süße Duft des Erfolgs in der Luft
Came from the ghetto, gotta stress it so my message is clear
Kam aus dem Ghetto, muss es betonen, damit meine Botschaft klar ist
It's time to put the game back the way it was (was)
Es ist Zeit, das Spiel wieder so zu machen, wie es war (war)
Separate the suckers (suckers), motivate the thugs
Die Versager aussortieren (Versager), die Gangster motivieren
I gotta drop this game on you, tell you somethin' that you don't know
Ich muss dir dieses Spiel erklären, dir was sagen, das du nicht weißt
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
I might just hop this plane on you, I be places that you don't know
Ich könnt' einfach in diesen Flieger springen, ich bin an Orten, die du nicht kennst
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
We do this all over the world, I know people that you don't know
Wir machen das auf der ganzen Welt, ich kenne Leute, die du nicht kennst
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Ain't got no time, I'm too busy chasin' paper if you don't know
Hab keine Zeit, bin zu beschäftigt mit Geld jagen, falls du's nicht weißt
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
Got too much money on my mind, too much pussy on my line
Hab zu viel Geld im Kopf, zu viele Mädels an der Strippe
See, the way I fucked the game up should've been a crime
Sieh mal, wie ich das Spiel gefickt hab, hätte ein Verbrechen sein sollen
I ain't no fuckin' rookie, now you lookin' at what's mine
Ich bin kein verdammter Anfänger, jetzt schaust du auf das, was meins ist
I been dealin' with the future, you look a little behind
Ich hab mich mit der Zukunft beschäftigt, du siehst ein bisschen zurückgeblieben aus
I keep it a hunnid, believe what you wanna
Ich halt's hundertprozentig, glaub was du willst
Was out there in Europe with Weezy and Stunna
War da draußen in Europa mit Weezy und Stunna
You real with the people, the people they love ya
Wenn du echt zu den Leuten bist, lieben dich die Leute
You got your God, I'll believe in another, that's me (that's me)
Du hast deinen Gott, ich glaub' an einen anderen, das bin ich (das bin ich)
So tell me, who you tryna be? (Tryna be)
Also sag mir, wer versuchst du zu sein? (Versuchst zu sein)
Yeah, see, me, I'll always be Pittsburgh presidential
Yeah, sieh mal, ich, ich werd' immer Pittsburgh-Präsident sein
Just a soul that left his vessel
Nur eine Seele, die ihr Gefäß verlassen hat
Homie, we on cruise control, movin' without pressin' pedals
Homie, wir sind auf Autopilot, bewegen uns ohne Pedale zu treten
How I'm feelin'? Never better, high as fuck with drugs
Wie ich mich fühle? Nie besser, total high von Drogen
Since the old days I dealt with pressure, graduate from blunts
Seit den alten Tagen hab ich mit Druck umgehen gelernt, von Blunts graduiert
Spent seven hunnid thousand last year, can you do that?
Hab letztes Jahr siebenhunderttausend ausgegeben, kannst du das?
I ask myself how I got here just off a few raps
Ich frag mich selbst, wie ich nur mit ein paar Raps hierhergekommen bin
Still got my homies that I started with
Hab immer noch meine Homies, mit denen ich angefangen hab
I parted with a few of my partnerships
Hab mich von ein paar meiner Partnerschaften getrennt
But we cool though, may the Lord protect me
Aber wir sind cool, möge der Herr mich beschützen
Fuck what you fuck with, you will respect me
Scheiß drauf, womit du dich abgibst, du wirst mich respektieren
I gotta drop this game on you, tell you somethin' that you don't know
Ich muss dir dieses Spiel erklären, dir was sagen, das du nicht weißt
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
I might just hop this plane on you, I be places that you don't know
Ich könnt' einfach in diesen Flieger springen, ich bin an Orten, die du nicht kennst
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
We do this all over the world, I know people that you don't know
Wir machen das auf der ganzen Welt, ich kenne Leute, die du nicht kennst
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Ain't got no time, I'm too busy chasin' paper if you don't know
Hab keine Zeit, bin zu beschäftigt mit Geld jagen, falls du's nicht weißt
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
I got money on my mind, pussy on my line
Ich hab Geld im Kopf, Mädels an der Strippe
I'm gettin' to a dollar, shawty, I ain't got the time
Ich komm' an den Dollar, Schätzchen, ich hab' keine Zeit
I got money on my mind, hustlers on my line
Ich hab Geld im Kopf, Hustler an der Strippe
And that's just all the time, so I stay out on my grind (ayo)
Und das die ganze Zeit, also bleib' ich auf meinem Grind (ayo)





Writer(s): Alan Chambers, B. Bey, Malcolm Mccormick


Attention! Feel free to leave feedback.