Lyrics and translation Bob Azzam - Fais-moi du couscous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais-moi du couscous
Приготовь мне кускус
Fais-moi
du
couscous
chéri
Приготовь
мне
кускус,
дорогая,
Fais-moi
du
couscous
Приготовь
мне
кускус,
Fais-moi
du
couscous
chéri
Приготовь
мне
кускус,
дорогая,
Fais-moi
du
couscous
Приготовь
мне
кускус,
J′ai
une
jolie
femme
У
меня
есть
прекрасная
жена,
Dont
je
suis
épris
В
которую
я
влюблен,
Mais
voilà
le
drame
Но
вот
в
чем
драма,
Elle
se
lève
la
nuit
Она
встает
ночью,
Sortant
de
sa
chambre
Выходит
из
спальни,
À
peine
vêtue
Едва
одетая,
Elle
se
frotte
le
ventre
Она
потирает
живот
Et
me
dit
d'une
voix
menue
И
говорит
мне
тихим
голосом:
Fais-moi
du
couscous
chéri
Приготовь
мне
кускус,
дорогой,
Fais-moi
du
couscous
Приготовь
мне
кускус,
Fais-moi
du
couscous
chéri
Приготовь
мне
кускус,
дорогой,
Fais-moi
du
couscous
Приготовь
мне
кускус,
Et
moi
qui
m′endormais
А
я
засыпал,
Rêvant
à
ses
baisers
Мечтая
о
ее
поцелуях,
À
ses
lèvres
vermeilles
О
ее
алых
губах,
Voilà
mon
réveil
Вот
так
меня
будят,
Fais-moi
du
couscous
chéri
Приготовь
мне
кускус,
дорогой,
Fais-moi
du
couscous
Приготовь
мне
кускус,
Fais-moi
du
couscous
chéri
Приготовь
мне
кускус,
дорогой,
Fais-moi
du
couscous
Приготовь
мне
кускус,
J'ai
trouvé
la
recette
Я
нашел
рецепт,
Pour
décourager
Чтобы
отбить
Sa
passion
secrète
Ее
тайную
страсть,
Qui
tient
éveillé
Которая
не
дает
спать,
J'remplace
les
pois
chiches
Я
заменяю
нут
Par
des
haricots
Фасолью,
Et
comme
je
m′en
fiche
И,
поскольку
мне
все
равно,
Je
jette
la
semoule
aux
moineaux
Я
бросаю
кускус
воробьям,
C′est
plus
du
couscous,
chéri
Это
больше
не
кускус,
дорогая,
C'est
plus
du
couscous
Это
больше
не
кускус,
C′est
plus
du
couscous,
chéri
Это
больше
не
кускус,
дорогая,
C'est
plus
du
couscous
Это
больше
не
кускус,
Voilà
comment
un
soir
Вот
как
однажды
вечером
Rongé
de
désespoir
Измученный
отчаянием
Pour
une
femme
affamée
Для
голодной
женщины
J′ai
trouvé
un
nouveau
met
Я
придумал
новое
блюдо,
C'est
plus
du
couscous,
chéri
Это
больше
не
кускус,
дорогая,
C′est
plus
du
couscous
Это
больше
не
кускус,
C'est
plus
du
couscous,
chéri
Это
больше
не
кускус,
дорогая,
C'est
plus
du
couscous
Это
больше
не
кускус,
Fini
le
couscous,
chéri
Конец
кускусу,
дорогая,
Fini
le
couscous
Конец
кускусу,
Et
désormais
mon
poulet
И
теперь
к
моей
курочке
J′veux
du
cassoulet
Я
хочу
кассуле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Azzam
Album
Mustapha
date of release
02-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.