Lyrics and translation Bob Carlisle - Last Train To Glory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Train To Glory
Последний поезд к Славе
It
came
last
night
when
I
was
sleeping
Это
случилось
прошлой
ночью,
когда
я
спал,
A
train
like
no
other
I
had
seen
Поезд,
не
похожий
ни
на
один
другой,
And
by
the
way
that
I
woke
up
scared
and
shaking
И
судя
по
тому,
как
я
проснулся
в
страхе
и
дрожи,
I
knew
that
it
was
more
than
just
a
dream
Я
понял,
что
это
был
не
просто
сон.
It
came
gliding
through
a
cloudy
sliver
lining
Он
скользил
по
облачной
серебряной
подкладке,
Riding
on
a
shiny
rail
of
gold
Мчась
по
сверкающим
рельсам
из
золота,
I
heard
the
sound
of
a
million
angels
singing
Я
слышал
пение
миллиона
ангелов,
Singing
to
me,
hurry,
get
on
board
Поющих
мне:
"Поторопись,
садись
на
борт".
Get
on
board
Садись
на
борт,
It's
the
last
train
to
glory
Это
последний
поезд
к
Славе,
Ride
the
golden
rails
to
the
Lord
Прокатись
по
золотым
рельсам
к
Господу,
Get
on
board
Садись
на
борт,
It's
the
last
train
to
glory
Это
последний
поезд
к
Славе,
Just
lay
your
burdens
down
and
get
on
board
Просто
оставь
свои
тревоги
и
садись
на
борт.
Out
came
the
hand
of
the
conductor
Протянул
руку
кондуктор,
The
man
that
I
once
handed
a
dime
Человек,
которому
я
когда-то
дал
десять
центов,
And
he
said,
"Son,
you
ain't
got
to
buy
no
ticket
И
сказал:
"Сынок,
тебе
не
нужно
покупать
билет,
'Cause
you
been
payin'
such
a
long,
long
time"
Ведь
ты
платил
так
долго,
так
долго".
He
said,
"Ride
the
rail
the
way
that
you
been
livin'
Он
сказал:
"Езжай
по
рельсам
так,
как
ты
жил,
Just
step
on
up
and
help
your
brother
on
Просто
сделай
шаг
и
помоги
своему
брату
подняться,
'Cause
in
life,
man,
you've
learned
to
be
forgivin'
Потому
что
в
жизни,
парень,
ты
научился
прощать,
And
on
one
makes
it
on
my
train
alone"
И
никто
не
сядет
в
мой
поезд
в
одиночку".
So,
get
on
board
Так
что,
садись
на
борт,
It's
the
last
train
to
glory
Это
последний
поезд
к
Славе,
Ride
the
golden
rails
to
the
Lord
Прокатись
по
золотым
рельсам
к
Господу,
Get
on
board
Садись
на
борт,
It's
the
last
train
to
glory
Это
последний
поезд
к
Славе,
Just
lay
your
burdens
down
and
get
on
board
Просто
оставь
свои
тревоги
и
садись
на
борт.
Get
on,
get
on
board
Садись,
садись
на
борт,
It's
the
last
train
to
glory
Это
последний
поезд
к
Славе,
Ride
the
golden
rails
to
the
Lord
Прокатись
по
золотым
рельсам
к
Господу,
Get
on
board
Садись
на
борт,
It's
the
last
train
to
glory
Это
последний
поезд
к
Славе,
Just
lay
your
burden
down
Просто
оставь
свои
тревоги,
Lay
your
burden
down,
whoo!
Оставь
свои
тревоги,
ух!
Get
on
board
Садись
на
борт,
It's
the
last
train
to
glory
Это
последний
поезд
к
Славе,
Ride
the
golden
rails
to
the
Lord
Прокатись
по
золотым
рельсам
к
Господу,
Get
on
board...
Садись
на
борт...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Carter
Attention! Feel free to leave feedback.