Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately (Dreamin' About Babies)
In letzter Zeit (Träume von Babys)
I
used
to
think
I
had
it
made
Ich
dachte
früher,
ich
hätte
alles
im
Griff
Every
time
we
said
goodnight.
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
gute
Nacht
sagten.
This
little
dating
game
we′ve
played
Dieses
kleine
Dating-Spiel,
das
wir
gespielt
haben
Has
always
seemed
to
feel
alright.
Hat
sich
immer
richtig
angefühlt.
I've
had
my
privacy,
Ich
hatte
meine
Privatsphäre,
And
your
heart
on
a
string
Und
dein
Herz
an
der
Angel
And
it′sn
ever
been
my
style
Und
es
war
nie
mein
Stil
To
ruin
a
good
thing.
Eine
gute
Sache
zu
ruinieren.
Oh,
but
lately
Oh,
aber
in
letzter
Zeit
I've
been
thinkin'
′bout
a
habe
ich
über
eine
Change
of
plans,
Planänderung
nachgedacht,
Maybe
get
a
couple
wedding
bands
Vielleicht
ein
paar
Eheringe
besorgen
And
do
something
crazy,
Und
etwas
Verrücktes
tun,
Maybe
ge
a
piece
of
land
and
see
Vielleicht
ein
Stück
Land
kaufen
und
sehen
If
we
could
start
a
little
family
tree.
Ob
wir
einen
kleinen
Stammbaum
gründen
könnten.
I
don′t
know
what's
gotten
into
me,
Ich
weiß
nicht,
was
in
mich
gefahren
ist,
But
I′ve
been
dreamin'
′bout
babies.
Aber
ich
habe
von
Babys
geträumt.
I
know
it
can
be
hard
Ich
weiß,
es
kann
schwer
sein
These
days
to
be
a
family
man.
Heutzutage
ein
Familienvater
zu
sein.
I
know
that
all
the
experts
say,
Ich
weiß,
dass
alle
Experten
sagen,
You
need
to
live
life
while
you
can.
Man
muss
das
Leben
leben,
solange
man
kann.
I've
heard
psychology
on
what
Ich
hab
Psychologisches
gehört
darüber,
was
Makes
true
love
true
Wahre
Liebe
wahr
macht
And
I′ve
read
books
on
educated
Und
ich
habe
Bücher
gelesen
über
gebildete
Points
of
view.
Sichtweisen.
Oh,
but
lately
Oh,
aber
in
letzter
Zeit
I've
been
listenin'
more
to
Dr.
Suess
habe
ich
mehr
Dr.
Seuss
gelesen
Readin′
up
on
Mother
Goose,
Mich
über
Mutter
Gans
belesen,
Seems
she′s
quite
a
lady.
Scheint
eine
ziemliche
Dame
zu
sein.
I've
been
seein′
lots
of
Ich
habe
viele
Pinks
and
blues
Rosa-
und
Blautöne
gesehen
And
little
bitty
tennis
shoes,
Und
winzig
kleine
Tennisschuhe,
Hearin'
goodnight
Daddy,
Höre
'Gute
Nacht,
Papi,
I
love
you′s,
Ich
hab
dich
lieb',
Yeah,
I've
been
dreamin′
'bout
babies.
Ja,
ich
habe
von
Babys
geträumt.
I
used
to
dream
of
fancy
foreign
cars,
Ich
träumte
früher
von
schicken
ausländischen
Autos,
And
black
tie
affairs,
Und
Black-Tie-Affären,
And
how
we'd
live
in
separate
Und
wie
wir
in
getrennten
Condos,
while
we
climbed
Eigentumswohnungen
leben
würden,
während
wir
The
golden
stairs.
Die
goldene
Treppe
erklommen.
Oh,
but
lately
Oh,
aber
in
letzter
Zeit
I′ve
been
thinkin′
that
it
habe
ich
gedacht,
dass
es
Makes
more
sense
Mehr
Sinn
macht
To
build
a
house
with
a
picket
fence
Ein
Haus
mit
einem
Lattenzaun
zu
bauen
And
forget
the
Mercedes,
Und
den
Mercedes
zu
vergessen,
Get
some
puppy-dogs
and
Ein
paar
Welpen
und
Trainin'
wheels
Stützräder
zu
bekommen
And
a
fmily
Oldsmobile.
Und
einen
Familien-Oldsmobile.
I
can′t
believe
just
how
Ich
kann
nicht
glauben,
wie
Good
it
feels
Gut
es
sich
anfühlt
To
be
dreamin'
′bout
babies,
Von
Babys
zu
träumen,
Can't
believe
just
how
good
it
feels.
Kann
nicht
glauben,
wie
gut
es
sich
anfühlt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reginald Hamm
Attention! Feel free to leave feedback.