Bob Carlisle - Mighty Love - translation of the lyrics into German

Mighty Love - Bob Carlisletranslation in German




Mighty Love
Mächtige Liebe
You should know me by now.
Du solltest mich inzwischen kennen.
I've always been straight with you.
Ich war immer ehrlich zu dir.
I've always tried to sing about the truth the way I see it,
Ich habe immer versucht, über die Wahrheit zu singen, so wie ich sie sehe,
In a mixed up world where truth is
In einer verrückten Welt, wo Wahrheit
Hard to find.
schwer zu finden ist.
I ain't no spiritual superman.
Ich bin kein spiritueller Übermensch.
Don't always give a shiny, bright example
Ich bin nicht immer ein glänzendes, leuchtendes Beispiel
Of what a believer ought to be.
dafür, wie ein Gläubiger sein sollte.
I ain't never parted the ocean, though I really think I could
Ich habe noch nie einen Ozean geteilt, obwohl ich wirklich denke, dass ich es könnte,
If I had the faith of a mustard seed, like the Bible says I should.
wenn ich den Glauben eines Senfkorns hätte, so wie die Bibel sagt, dass ich es sollte.
I ain't never moved a mountain, I ain't never felt that need.
Ich habe noch nie einen Berg versetzt, ich habe noch nie dieses Bedürfnis verspürt.
But the one thing God has tought me to see...
Aber das Einzige, was Gott mich gelehrt hat zu sehen...
I can have faith
Ich kann Glauben haben
A mountain of hope
Einen Berg von Hoffnung
I can even speak with tongues of angels
Ich kann sogar in Engelszungen sprechen
Tell you everyting I know
Dir alles erzählen, was ich weiß
But it doesn't mean a thing in this world
Aber es bedeutet nichts in dieser Welt
Without a mighty love
Ohne eine mächtige Liebe
I can be strong
Ich kann stark sein
I can stand tall
Ich kann aufrecht stehen
I can point squarely at the mountain
Ich kann direkt auf den Berg zeigen
And command that it be gone
Und befehlen, dass er verschwindet
But it doesn't mean a thing in this world
Aber es bedeutet nichts in dieser Welt
Without a mighty love
Ohne eine mächtige Liebe
I ain't standin' no mount.
Ich stehe auf keinem Berg.
I'm not tryin' to preach to ya
Ich versuche nicht, dir zu predigen
And tell you that I've found all the easy answers.
Und dir zu erzählen, dass ich alle einfachen Antworten gefunden habe.
When half the time I can't even
Wenn ich die meiste Zeit nicht einmal
Find my keys.
meine Schlüssel finden kann.
But I feel like a regular Billy Graham
Aber ich fühle mich wie ein richtiger Billy Graham,
When I start talkin' bout my Jesus,
wenn ich anfange, über meinen Jesus zu sprechen,
And all that he's done for me.
und all das, was er für mich getan hat.
Don't you know that I've received forgiveness through no
Weißt du nicht, dass ich Vergebung empfangen habe, ohne
Effort of my own.
eigene Anstrengung.
I've been given so much mercy, so I'll be the last to throw a stone.
Mir wurde so viel Gnade zuteil, also werde ich der Letzte sein, der einen Stein wirft.
And I apologize, if you think that I'm coming on too strong.
Und ich entschuldige mich, wenn du denkst, dass ich zu aufdringlich bin.
But there's just one thing I want you to know...
Aber es gibt nur eine Sache, die ich dich wissen lassen möchte...





Writer(s): Reginald Hamm, Robert Carlisle


Attention! Feel free to leave feedback.