Bob Catley - Fear Of The Dark - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Catley - Fear Of The Dark




Fear Of The Dark
Страх темноты
As the fog moves in silence
Когда туман безмолвно надвигается,
Not a sound disturbs the peace on "middle earth"
Ни звука не нарушает покой на "Средиземье",
And the cold gloom seems timeless
И холодный мрак кажется вечным,
As she waits to fall asleep on "middle earth"
Пока она ждет, чтобы уснуть на "Средиземье".
Where do we go to stop remembering?
Куда нам идти, чтобы перестать вспоминать?
Where do we go to start again?
Куда нам идти, чтобы начать все сначала?
Now the full moon is climbing
Теперь полная луна поднимается,
Through her window like a thief on "middle earth"
Сквозь ее окно, словно вор, на "Средиземье",
To the black room she lies in
В темную комнату, где она лежит,
As she prays 'my soul to keep' on "middle earth"
И молится: "Душу мою сохрани" на "Средиземье".
Where do we go to find the remedies?
Куда нам идти, чтобы найти исцеление?
How could we know it never ends?
Откуда нам знать, что этому не будет конца?
It's a fear of the dark she's feeding
Это страх темноты, которым она питается,
Through the tears as her heart despairs
Сквозь слезы, пока ее сердце отчаивается,
And it tears her apart revealing
И он разрывает ее на части, обнажая,
Every piece, every part is scared
Каждый кусочек, каждая часть напугана.
It's a fear of the dark she's feeding
Это страх темноты, которым она питается,
In her mind it's beyond compare
В ее разуме он не имеет себе равных,
For there's no turning back, no leaving
Ибо нет пути назад, нет спасения,
While her fear of the dark is there
Пока ее страх темноты здесь.
It's a nightmare, this island
Это кошмар, этот остров,
She remains, her world in chains, on "middle earth"
Она остается, ее мир в цепях, на "Средиземье",
It's a private asylum
Это личная лечебница,
Locked away till daylight breaks on "middle earth"
Запертая до рассвета на "Средиземье".
And after all, who can prepare for this?
И в конце концов, кто может к этому подготовиться?
We're just like candles in the wind
Мы всего лишь свечи на ветру.
Daylight is fading
Дневной свет угасает,
So rest your weary head upon my cheek
Так что приклони свою усталую голову к моей щеке,
For the measure of the day, the light is hours away
Ведь до рассвета, до света еще много часов,
Tonight could hold the key to set you free
Эта ночь может хранить ключ к твоему освобождению.





Writer(s): Bob Bradley, Matthew Sanchez, Steve Dymond


Attention! Feel free to leave feedback.