Bob Catley - The Fellowship - translation of the lyrics into German

The Fellowship - Bob Catleytranslation in German




The Fellowship
Die Gefährten
We the fellowship, the voice of reason
Wir, die Gefährten, die Stimme der Vernunft
Cross the waters, climb the highest peak
Überqueren Gewässer, erklimmen den höchsten Gipfel
In our hearts we carry hope of freedom
In unseren Herzen tragen wir die Hoffnung auf Freiheit
Precious cargo on the road we tread to thee
Kostbare Fracht auf dem Weg, den wir zu dir wandeln
So lead us on, across the raging rivers
So führe uns weiter, über wütende Flüsse hinweg
Caves to mountain range
Höhlen bis zum Gebirge
We're never apart
Wir sind nie getrennt
So stay till the dark is day
So bleib bis die Dunkelheit zu Tag wird
Less than a breath away
Näher als ein Atemzug
We the fellowship, the faithful legion
Wir, die Gefährten, die treue Legion
Shadow walkers on the twilight trail
Schattenwanderer auf dem Dämmerpfad
Treading softly through the lifeless regions
Schreiten sanft durch leblose Lande
Never faltering that goodness will prevail
Nie schwankend, dass das Gute siegen wird
We must return unto the fire that made you
Wir müssen zurückkehren zum Feuer, das dich schuf
Back from whence you came
Zurück, von wo du kamst
Those slain in the darkness
Die in Dunkelheit Gefallenen
Stain every heart this day
Färben jedes Herz an diesem Tag
They never passed in vain
Sie sind nie vergebens gegangen
We the fellowship, have fought together
Wir, die Gefährten, haben zusammen gekämpft
Held a candle to the wildest wind
Hielten eine Kerze gegen wildesten Wind
Say goodbye my friend but not forever
Lebe wohl, meine Freundin, doch nicht für immer
I will answer if you ever call to me
Ich werde antworten, wenn du je nach mir rufst
So as we leave to make our homebound journeys
Da wir nun aufbrechen zu heimatlichen Reisen
Go our separate ways
Getrennte Wege gehen
This tear we impart
Diese Träne, die wir geben
Is here in our hearts to stay
Bleibt hier in unseren Herzen wohnen
Till we return someday
Bis wir eines Tages zurückkehren






Attention! Feel free to leave feedback.