Bob Crosby - Big Noise From Winnetka - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Crosby - Big Noise From Winnetka




Big Noise From Winnetka
Большой шум из Виннетки
This is the story of a young girl
Это история о молодой девушке,
Who was the hippest chick in town.
Самой модной цыпочке в городе.
They call her Big Noise from Winettka.
Ее зовут Большой шум из Виннетки.
Miss Birdie's sure to get around.
Мисс Берди точно знает, как себя показать.
Big Noise flew in from Winnetka,
Большой шум прилетела из Виннетки,
Stole each fellow's heart and then
Украла сердце каждого парня, а затем
Big Noise flew in from Winnetka,
Большой шум прилетела из Виннетки,
Big Noise flew right out again.
Большой шум тут же улетела обратно.
Stop! Look! Listen! Here comes the Big Noise!
Стой! Смотри! Слушай! Идет Большой шум!
Stop! Look! Listen! Here comes the Big Noise!
Стой! Смотри! Слушай! Идет Большой шум!
I am the one they call the Big Noise.
Меня зовут Большой шум.
I'm looking fine and feeling sharp.
Я выгляжу отлично и чувствую себя превосходно.
I just flew in from Winnetka, don't you know?
Я только что прилетела из Виннетки, разве ты не знаешь?
I'm gonna blow this joint apart!
Я собираюсь взорвать это место!
I got my high heels! I don't need no wheels!
У меня есть высокие каблуки! Мне не нужны колеса!
My footwork is an art!
Моя работа ног - это искусство!
You know the joint is jumpin',
Ты знаешь, это место прыгает,
My heart is pumpin',
Мое сердце качает,
And this is just the start!
И это только начало!
Whoa! I was a big noise from Winnetka,
Ух! Я была большим шумом из Виннетки,
I'll be a big noise in your heart!
Я буду большим шумом в твоем сердце!
Whooooa!
Уууу!
Tempting when she's walkin',
Соблазнительная, когда идет,
Tempting when she's talkin'!
Соблазнительная, когда говорит!
Listen to her squakin'!
Слушай, как она щебечет!
There she goes 'round again,
Вот она снова идет,
Up and then down again,
Вверх, а затем вниз,
In and then out, ooooh, bop!
Внутри, а затем снаружи, ууу, боп!
"Hi! Welcome to another foul evening with the Divine Miss M!
"Привет! Добро пожаловать на очередной мерзкий вечер с Божественной Мисс М!
"After many a summer dies the swan,"
"После многих лет умирает лебедь,"
But not when their stuck in a turkey as big as this one!
Но не тогда, когда он застрял в такой индюшке, как эта!
Watch us as we scratch and claw out hour
Смотрите, как мы царапаемся и вырываемся час
Upon the stage in yet another feeble-minded attempt
На сцене в очередной слабоумной попытке
To turn chicken shit in to chicken salad.
Превратить куриное дерьмо в куриный салат.
Make no mistake about it, eggs will be laid tonight!
Не сомневайтесь, сегодня вечером будут снесены яйца!
Ain't that right girls? Oh, my girls.
Правда, девочки? О, мои девочки.
My three favorite schochkies on the breakfront of life.
Мои три любимые статуэтки на серванте жизни.
I'll never forget the first time I found these girls,
Я никогда не забуду, как впервые нашла этих девочек,
Selling their papayas on 42nd Street. So flushed, so filthy.
Продающих свои папайи на 42-й улице. Такие румяные, такие грязные.
The astonishing verbal abuse they heaped upon me made me certain
Потрясающее словесное оскорбление, которое они обрушили на меня, убедило меня,
We were destined to share the stage someday.
Что нам суждено когда-нибудь делить сцену.
Not only are my girls fine singers and dancers,
Мои девочки не только прекрасные певицы и танцовщицы,
Not only are they gorgeous and talented,
Они не только великолепны и талантливы,
But they also think I'm god!
Но они также думают, что я бог!
Ain't that right, girls?
Правда, девочки?
They function as a greek chorus.
Они функционируют как греческий хор.
These girls don't know shit about Euripides,
Эти девочки ничего не знают об Еврипиде,
But they know plenty about Trojans.
Но они много знают о троянцах.
Ladies and gentlemen, a rousing hand for the semi-classical
Дамы и господа, бурные аплодисменты полуклассическим
Harlettes! Laides!
Харлеттам! Дамы!
Alright girls, sing 'em your siren song, go ahead.
Хорошо, девочки, спойте им свою песню сирен, давайте.
Turn them men into pigs. Not the band, you idiots.
Превратите этих мужчин в свиней. Не группу, идиотки.
Those, that bunch right over there in the front row.
Тех, вон ту кучку в первом ряду.
Not much of a challenge, huh?
Не такая уж большая проблема, да?
This group is already well on its way to oink oink land.
Эта группа уже на пути в хрю-хрю страну.
Oops, so sorry. Once again behaving in a manner I had sworn to aschew.
Упс, простите. Снова веду себя так, как клялась избегать.
Thank you. Once again falling into the vat of vulgarity.
Спасибо. Снова падаю в чан вульгарности.
Oh tut tut. I did so want to leave my sordid past behind and emerge
О, тц-тц. Я так хотела оставить свое грязное прошлое позади и выйти
Form this project beathed in a new and ennobling light.
Из этого проекта, овеянная новым и облагораживающим светом.
I wanted to come out and be the sweet, pure, honest,
Я хотела выйти и быть милой, чистой, честной,
Unadorned person that I really really am.
Неприукрашенной личностью, которой я на самом деле являюсь.
I wanted to show you the good beneath the gaudy,
Я хотела показать вам добро под кричащей мишурой,
The saint beneath all this paint, the sweet, pure,
Святую под всей этой краской, милую, чистую,
Winsome little soul that lurks beneath this lurid exterior.
Прелестную маленькую душу, которая скрывается под этой аляповатой внешностью.
But fortunately, just as I was about to rush down the path
Но, к счастью, как раз когда я собиралась броситься по пути
To repectability and righteousness,
К респектабельности и праведности,
A wee small voice called out to me in the night
Тихий голосок позвал меня ночью
And reminded me of the motto by which I've always tried to live my life:
И напомнил мне девиз, которым я всегда старалась жить:
F$CK 'EM IF THEY CAN'T TAKE A JOKE!"
К ЧЕРТУ ИХ, ЕСЛИ ОНИ НЕ ПОНИМАЮТ ШУТОК!"
[From the soundtrack:] "Hi! "After many a summer dies the swan,"
[Из саундтрека:] "Привет! "После многих лет умирает лебедь,"
But not when she's stuck in a turkey the size of this one!
Но не тогда, когда она застряла в индюшке размером с эту!
Make no mistake about it folks, eggs will be laid tonight!
Не сомневайтесь, ребята, сегодня вечером будут снесены яйца!
Ain't that right girls? Oh, my girls.
Правда, девочки? О, мои девочки.
My three favorite schochkies on the breakfront of life.
Мои три любимые статуэтки на серванте жизни.
I'll never forget the first time I found these girls,
Я никогда не забуду, как впервые нашла этих девочек,
Peddling their papayas on 42nd Street.
Торгующих своими папайями на 42-й улице.
Not only are my girls fine singers and dancers,
Мои девочки не только прекрасные певицы и танцовщицы,
Not only are they gorgeous and talented,
Они не только великолепны и талантливы,
But they also think I'm god!"
Но они также думают, что я бог!"
I am the one they call the bi-I-I-I-g noise!
Меня зовут Бо-о-ольшой шум!
I am a living work of art!
Я - живое произведение искусства!
I just flew in from Winnetka, daddy-o!
Я только что прилетела из Виннетки, папочка!
I'm gonna blow this joint apart!
Я собираюсь взорвать это место!
Everyone has a bit of big noise in his heart.
У каждого есть немного большого шума в сердце.
Everyone loves a little sin.
Каждый любит немного грешить.
Well, I'm gonna be the first girl in the line
Ну, я буду первой девушкой в очереди,
When the festivities begin!
Когда начнутся торжества!
I was a scandle, too hot to handle!
Я была скандалом, слишком горячей, чтобы справиться!
They said, "You'd best depart!"
Они сказали: "Тебе лучше уйти!"
Oh! Exit Big Noise from Winnetka.
О! Большой шум покидает Виннетку.
Enter
Вход
Enter! Enter!
Вход! Вход!
Big Noise in his heart!
Большой шум в его сердце!





Writer(s): Bob Haggart, Ray Bauduc, Gil Rodin, Bob Crosby


Attention! Feel free to leave feedback.