Bob Crosby - Stumbling - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Crosby - Stumbling




Stumbling
Спотыкаясь
'Tention folks, speak of jokes
Вниманье, народ, анекдот расскажу,
This is one on me
И он про меня самого.
Took my gal to a dance
Повел свою девушку на танцы
At the armory
В местный манеж.
Music played, dancers swayed
Музыка играет, танцоры кружатся,
Then we joined the crowd
И мы к ним присоединились.
I can't dance, took a chance
Я танцевать не умею, рискнул,
And right then we started
И тут мы начали...
Stumbling all around, stumbling all around
Спотыкаться туда-сюда, спотыкаться туда-сюда,
Stumbling all around so funny
Спотыкаться туда-сюда, так забавно.
Stumbling here and there, stumbling everywhere
Спотыкаться тут и там, спотыкаться везде,
And I must declare, I stepped right on her toes
Должен признаться, наступил тебе прямо на ногу.
And when she bumped my nose
А когда ты мне в нос попала,
I fell and when I rose
Я упал, а когда поднялся,
I felt ashamed and told her
Мне стало стыдно, и я сказал тебе:
That's the latest step, that's the latest step
"Это последний писк, это последний писк,
That's the latest step, my honey
Это последний писк, милая."
Notice all the pep, notice all the pep, notice all the pep
Обрати внимание на энергию, обрати внимание на энергию, обрати внимание на энергию.
She said, "Stop mumbling, tho you are stumbling
Ты сказала: "Перестань бормотать, хоть ты и спотыкаешься,
I like it just a little bit, just a little bit, quite a little bit"
Мне это нравится чуть-чуть, чуть-чуть, довольно-таки чуть-чуть".
Young and small short and tall
Молодые и пожилые, низкие и высокие,
Folks most everywhere
Люди повсюду
Take a chance do this dance
Рискуют и танцуют этот танец,
They think it's a bear
Считают его классным.
People rave and they crave
Люди в восторге и жаждут
Just to do this step
Выполнить этот шаг.
Off they go, nice and slow
Они двигаются, не спеша,
When the band starts playing
Когда оркестр начинает играть.
Stumbling all around, stumbling all around
Спотыкаться туда-сюда, спотыкаться туда-сюда,
Stumbling all around so funny
Спотыкаться туда-сюда, так забавно.
Stumbling here and there, stumbling everywhere
Спотыкаться тут и там, спотыкаться везде,
And I must declare, I stepped right on her toes
Должен признаться, наступил тебе прямо на ногу.
And when she bumped my nose
А когда ты мне в нос попала,
I fell and when I rose
Я упал, а когда поднялся,
I felt ashamed and told her
Мне стало стыдно, и я сказал тебе:
That's the latest step, that's the latest step
"Это последний писк, это последний писк,
That's the latest step, my honey
Это последний писк, милая."
Notice all the pep, notice all the pep, notice all the pep
Обрати внимание на энергию, обрати внимание на энергию, обрати внимание на энергию.
She said, "Stop mumbling, tho you are stumbling
Ты сказала: "Перестань бормотать, хоть ты и спотыкаешься,
I like it just a little bit, just a little bit, quite a little bit"
Мне это нравится чуть-чуть, чуть-чуть, довольно-таки чуть-чуть".





Writer(s): Edward E Confrey


Attention! Feel free to leave feedback.