Lyrics and translation Bob Da Rage Sense - Relacoes De Merda
Relacoes De Merda
Дерьмовые отношения
Sem
saber,
vivemos
com
as
pessoas
erradas
Сами
того
не
зная,
мы
живём
с
неправильными
людьми,
Pelas
mais
diversas
razões
erradas
По
самым
разным
неправильным
причинам.
Entregamos-nos
com
tudo
que
temos
Мы
отдаёмся
без
остатка,
Sem
se
quer
antes
se
quer
deter
um
tempo
para
conhecer
Даже
не
пытаясь
узнать
человека
получше.
Namorar
por
namorar
é
estar
a
enganar
Встречаться
ради
отношений
— значит
обманывать,
Cada
vez
que
desperto
vejo
o
tempo
ultrapassar
Каждый
раз,
просыпаясь,
я
вижу,
как
уходит
время.
Ao
lado
de
alguém
que
sinto
que
não
conheço
Рядом
с
той,
которую,
как
я
чувствую,
не
знаю,
Porque
a
relação
não
teve
raiz
desde
o
começo
Потому
что
у
отношений
не
было
корней
с
самого
начала.
Cada
vez
que
me
sinto
solitário,
não
comprometido
Каждый
раз,
когда
я
чувствую
себя
одиноким,
не
связанным,
Tento
sempre
procurar
algo
com
sentido,
Я
всегда
пытаюсь
найти
что-то
настоящее.
Então,
oiço
dizer
que
a
minha
mulher
vai
aparecer
И
вот,
я
слышу,
что
моя
женщина
появится,
Ok,
pode
aparecer,
o
problema
é
vir
a
ter...
Alguém,
Хорошо,
пусть
появится,
проблема
в
том,
чтобы
встретить
ту
самую...
Que
não
merece
ser
tido
Которая
не
заслуживает
быть
рядом,
Viver
iludido,
desabafar
e
não
ser
compreendido
Жить
в
иллюзиях,
изливать
душу
и
не
быть
понятым.
Vive-se
somente
para
um
momento
Жить
одним
мгновением,
Quando
não
se
constrói
base
num
relacionamento
Когда
нет
фундамента
в
отношениях.
Porque,
não
fizemos
seleção
Потому
что
мы
не
выбирали,
Acreditamos
que
qualquer
um
serva
para
uma
relação
Мы
верили,
что
любой
сгодится
для
отношений.
Mais
o
conhecimento
da
essência
vem
com
a
convivência
Но
понимание
сути
приходит
с
совместной
жизнью,
Sem
barreiras
criadas
na
decadência
Без
барьеров,
созданных
в
упадке,
Que
fazem
a
paixão
perder
a
transparência
Которые
делают
страсть
мутной
E
passar
a
ser
um
demônio
constante
em
evidência,
Yhee
И
превращают
её
в
демона,
постоянно
маячащего
перед
глазами,
эй.
E
passar
a
ser
um
demônio
constante
em
evidência
И
превращают
её
в
демона,
постоянно
маячащего
перед
глазами.
(Quem
és
Tuuuuu?)
(Кто
ты
такаяааа?)
Que
queres
mais
não
alteras
o
meu
ser
Хочешь
быть
рядом,
но
не
меняешь
мою
сущность.
(Quem
és
Tuuuuu?)
(Кто
ты
такаяааа?)
Que
queres
que
seja
eu
mais
não
me
deixas
ver
Хочешь,
чтобы
я
был
другим,
но
не
даёшь
мне
увидеть
себя.
(Quem
és
Tuuuuu?)
(Кто
ты
такаяааа?)
Diz-me
o
que
queres
ser
Скажи
мне,
кем
ты
хочешь
быть.
(Quem
és
Tuuuuu?)
(Кто
ты
такаяааа?)
Conheço
manas
que
por
uns
namoram
por
atração
Я
знаю
парней,
которые
встречаются
ради
влечения,
E
outras
que
apenas
namoram
por
manutenção...
monetária
А
другие
просто
ради
содержания...
финансового.
E
torna-se
uma
cabra
e
ordinária,
И
это
делает
тебя
стервой
и
вульгарной,
Vida
precária
e
engano
é
formula
necessária
Нищета
и
обман
— вот
необходимая
формула.
Ouve
mana,
o
otário
que
te
sustenta
Слушай,
девочка,
простофиля,
который
тебя
содержит,
É
o
que
todos
os
dias
os
cornos
enfrenta
Это
тот,
кто
каждый
день
сталкивается
с
изменой.
Apaixonado,
cegado,
Passa
a
vida
sossegado
Влюблённый,
ослеплённый,
он
живёт
спокойной
жизнью,
Dá
no
duro
enquanto
trabalha
a
ser
explorado
Пашет,
как
проклятый,
пока
его
используют.
O
outro
é
só
cama,
roupas,
joias
e
discotecas
Другой
— это
просто
постель,
шмотки,
цацки
и
клубы,
No
wc
levas
com
varias
kekas
В
туалете
ты
принимаешь
всякую
дрянь.
Isso
é
apenas
um
todo
estranho
processo
Это
просто
какой-то
странный
процесс,
Que
me
faz
dizer
que
ter
mulher
bonita
tem
o
seu
presso
Который
заставляет
меня
думать,
что
иметь
красивую
женщину
— это
ещё
та
морока.
Hoje
em
dia
o
amor
compra-se
e
custa
muito
caro
Сегодня
любовь
покупается
и
стоит
очень
дорого,
Tenta-se
tudo
para
evitar
o
desamparo
Все
пытаются
избежать
одиночества.
Muitos
deitam-se
com
o
desconhecido
e
ao
nada
são
reduzidos
Многие
ложатся
в
постель
с
незнакомцами
и
оказываются
ни
с
чем,
Entre
risotes
e
gemidos,
diamantes
pervertidos
Среди
смеха
и
стонов,
извращённых
бриллиантов.
Ela
abre-te
as
pernas
por
um
telemóvel
Ты
раздвигаешь
ноги
за
телефон,
Mais
põem-te
os
chifres
mal
entrares
no
automóvel
Но
наставляешь
рога,
как
только
он
садится
в
машину.
Fico
no
meu
canto,
a
resistir
o
teu
encanto
Я
остаюсь
в
стороне,
сопротивляясь
твоим
чарам,
Por
espanto,
vou
mantendo
a
calma
e
entretanto
К
удивлению,
я
сохраняю
спокойствие,
и
пока
Quando
não
se
teve
algo
não
se
sente
a
perda
У
меня
этого
не
было,
я
не
чувствую
потери.
Mais
também
estou
farto
de
relações
de
merda,
Yhee
boy
Но
я
тоже
сыт
по
горло
этими
дерьмовыми
отношениями,
эй,
парень.
Eu
estou
farto
de
relações
de
merda
Я
сыт
по
горло
этими
дерьмовыми
отношениями.
(Quem
és
Tuuuuu?)
(Кто
ты
такаяааа?)
Que
queres
mais
não
alteras
o
meu
ser
Хочешь
быть
рядом,
но
не
меняешь
мою
сущность.
(Quem
és
Tuuuuu?)
(Кто
ты
такаяааа?)
Que
queres
que
seja
eu
mais
não
me
deixas
ver
Хочешь,
чтобы
я
был
другим,
но
не
даёшь
мне
увидеть
себя.
(Quem
és
Tuuuuu?)
(Кто
ты
такаяааа?)
Diz-me
o
que
queres
ser
Скажи
мне,
кем
ты
хочешь
быть.
(Quem
és
Tuuuuu?)
(Кто
ты
такаяааа?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.