Lyrics and translation Bob Dylan, Bill Aikins, Hargus Robbins, Kenneth Buttrey, Henry Strzelecki, Wayne Moss, Jerry Kennedy, Joe South, Charlie McCoy, Jaime Robertson & Al Kooper - Fourth Time Around
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fourth Time Around
Четвертый раз
When
she
said,
"Don't
waste
your
words,
they're
just
lies"
Когда
она
сказала:
"Не
трать
слова,
это
просто
ложь",
I
cried
she
was
deaf
я
воскликнул,
что
она
глуха,
And
she
worked
on
my
face
until
breaking
my
eyes
и
она
терзала
мое
лицо,
пока
не
выжгла
мне
глаза,
Then
said,
"What
else
you
got
left?"
а
затем
спросила:
"Что
у
тебя
еще
осталось?"
It
was
then
that
I
got
up
to
leave
Именно
тогда
я
встал,
чтобы
уйти,
But
she
said,
"Don't
forget
но
она
сказала:
"Не
забывай,
Everybody
must
give
something
back
каждый
должен
что-то
отдать
For
something
they
get"
взамен
того,
что
получает".
I
stood
there
and
hummed,
I
tapped
on
her
drum
Я
стоял
и
напевал,
постукивал
по
ее
барабану
And
asked
her
how
come
и
спросил
ее,
почему
же
так.
And
she
buttoned
her
boot,
and
straightened
her
suit
Она
застегнула
ботинок
и
поправила
костюм,
Then
she
said,
"Don't
get
cute"
а
потом
сказала:
"Не
умничай".
So
I
forced
my
hands
in
my
pockets
Тогда
я
засунул
руки
в
карманы,
And
felt
with
my
thumbs
пошарил
большими
пальцами
And
gallantly
handed
her
и
галантно
вручил
ей
My
very
last
piece
of
gum
мою
последнюю
жвачку.
She
threw
me
outside,
I
stood
in
the
dirt
Она
вышвырнула
меня
на
улицу,
я
стоял
в
пыли,
Where
everyone
walked.
где
все
ходили.
And
after
finding
I'd
forgotten
my
shirt
И,
обнаружив,
что
забыл
рубашку,
I
went
back
and
knocked
я
вернулся
и
постучал.
I
waited
in
the
hallway,
she
went
to
get
it
Я
ждал
в
коридоре,
она
пошла
за
ней,
And
I
tried
to
make
sense
а
я
пытался
понять,
Out
of
that
picture
of
you
in
your
wheelchair
что
означает
эта
твоя
фотография
в
инвалидной
коляске,
That
leaned
up
against
которая
прислонена
к
Her
Jamaican
rum,
and
when
she
did
come
ее
ямайскому
рому,
и
когда
она
вернулась,
I
asked
her
for
some.
я
попросил
у
нее
немного.
She
said,
"No,
dear",
I
said,
"Your
words
aren't
clear
Она
сказала:
"Нет,
дорогой",
я
сказал:
"Твои
слова
невнятны,
You'd
better
spit
out
your
gum"
тебе
лучше
выплюнуть
жвачку".
She
screamed
till
her
face
got
so
red
Она
кричала,
пока
ее
лицо
не
покраснело,
Then
she
fell
on
the
floor
потом
упала
на
пол,
And
I
covered
her
up
and
then
а
я
накрыл
ее,
а
потом
Thought
I'd
go
look
through
her
drawer
решил
заглянуть
в
ее
ящик.
And,
when
I
was
through,
I
filled
up
my
shoe
И,
закончив,
я
наполнил
свой
ботинок
And
brought
it
to
you
и
принес
его
тебе.
And
you,
you
took
me
in,
you
loved
me
then
А
ты,
ты
принял
меня,
ты
любил
меня
тогда,
You
never
wasted
time
ты
никогда
не
тратил
время
попусту.
And
I,
I
never
took
much,
I
never
asked
for
your
crutch
А
я,
я
никогда
многого
не
брал,
я
никогда
не
просил
твоей
помощи,
Now
don't
ask
for
mine
теперь
не
проси
моей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.