Lyrics and translation Bob Dylan, Bill Aikins, Hargus Robbins, Kenneth Buttrey, Henry Strzelecki, Wayne Moss, Jerry Kennedy, Joe South, Charlie McCoy, Jaime Robertson & Al Kooper - Fourth Time Around
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
she
said,
"Don't
waste
your
words,
they're
just
lies"
Когда
она
сказала:
"Не
трать
впустую
свои
слова,
они
просто
ложь".
I
cried
she
was
deaf
Я
плакал,
она
была
глухой.
And
she
worked
on
my
face
until
breaking
my
eyes
И
она
работала
на
моем
лице,
пока
не
разбила
мне
глаза.
Then
said,
"What
else
you
got
left?"
Затем
спросил:"Что
еще
у
тебя
осталось?"
It
was
then
that
I
got
up
to
leave
Именно
тогда
я
встал,
чтобы
уйти.
But
she
said,
"Don't
forget
Но
она
сказала:
"Не
забывай.
Everybody
must
give
something
back
Каждый
должен
что-то
вернуть.
For
something
they
get"
За
то,
что
они
получают".
I
stood
there
and
hummed,
I
tapped
on
her
drum
Я
стоял
и
напевал,
стучал
в
ее
барабан.
And
asked
her
how
come
И
спросил
ее,
как
так
вышло.
And
she
buttoned
her
boot,
and
straightened
her
suit
Она
застегнула
ботинок
и
поправила
костюм.
Then
she
said,
"Don't
get
cute"
Затем
она
сказала:"Не
становись
милой".
So
I
forced
my
hands
in
my
pockets
Так
что
я
засунул
руки
в
карманы.
And
felt
with
my
thumbs
И
почувствовал
себя
с
большими
пальцами.
And
gallantly
handed
her
И
храбро
протянул
ей
руку.
My
very
last
piece
of
gum
Мой
последний
кусочек
жвачки.
She
threw
me
outside,
I
stood
in
the
dirt
Она
вышвырнула
меня
наружу,
я
стоял
в
грязи.
Where
everyone
walked.
Где
все
гуляли.
And
after
finding
I'd
forgotten
my
shirt
И
после
того,
как
я
понял,
что
забыл
свою
рубашку.
I
went
back
and
knocked
Я
вернулся
и
постучался.
I
waited
in
the
hallway,
she
went
to
get
it
Я
ждал
в
коридоре,
а
она
пошла
за
ним.
And
I
tried
to
make
sense
И
я
пытался
найти
смысл.
Out
of
that
picture
of
you
in
your
wheelchair
Из
этой
фотографии
тебя
в
инвалидном
кресле.
That
leaned
up
against
Тот
прислонился.
Her
Jamaican
rum,
and
when
she
did
come
Ее
ямайский
ром,
и
когда
она
пришла.
I
asked
her
for
some.
Я
попросил
у
нее
немного.
She
said,
"No,
dear",
I
said,
"Your
words
aren't
clear
Она
сказала:
"Нет,
дорогая",
я
сказал:
"Твои
слова
непонятны.
You'd
better
spit
out
your
gum"
Тебе
лучше
выплюнуть
жвачку".
She
screamed
till
her
face
got
so
red
Она
кричала,
пока
ее
лицо
не
стало
таким
красным.
Then
she
fell
on
the
floor
Затем
она
упала
на
пол.
And
I
covered
her
up
and
then
И
я
прикрыл
ее,
а
потом
...
Thought
I'd
go
look
through
her
drawer
Я
думал,
что
загляну
в
ее
ящик.
And,
when
I
was
through,
I
filled
up
my
shoe
И
когда
я
закончила,
я
наполнила
свой
ботинок.
And
brought
it
to
you
И
принесла
это
тебе.
And
you,
you
took
me
in,
you
loved
me
then
И
ты,
ты
принял
меня,
ты
любил
меня
тогда.
You
never
wasted
time
Ты
никогда
не
тратил
время
впустую.
And
I,
I
never
took
much,
I
never
asked
for
your
crutch
И
я,
я
никогда
не
брал
много,
я
никогда
не
просил
твоего
костыля.
Now
don't
ask
for
mine
Теперь
не
проси
моего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.