Lyrics and translation Bob Dylan, Henry Strzelecki, Charlie McCoy, Jerry Kennedy, Jaime Robertson, Joe South, Al Kooper, Bill Aikins, Kenneth Buttrey, Wayne Moss & Hargus Robbins - Obviously Five Believers
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Early
in
the
mornin',
early
in
the
mornin'
Рано
утром,
рано
утром.
I'm
callin'
you
to,
I'm
callin'
you
to
please
come
home
Я
зову
тебя,
я
зову
тебя,
Пожалуйста,
вернись
домой.
Yes,
I
guess
I
could
make
it
without
you
Да,
думаю,
я
смогу
справиться
без
тебя.
If
I
just
didn't
feel
so
all
alone
Если
бы
я
просто
не
чувствовал
себя
таким
одиноким.
Don't
let
me
down,
don't
let
me
down
Не
подведи
меня,
не
подведи
меня.
I
won't
let
you
down,
I
won't
let
you
down,
no
I
won't
Я
не
подведу
тебя,
я
не
подведу
тебя,
нет,
я
не
подведу.
You
know
I
can
if
you
can,
honey
Ты
знаешь,
я
могу,
если
можешь,
милая.
But,
honey,
please
don't
Но,
милая,
пожалуйста,
не
надо.
I
got
my
black
dog
barkin',
black
dog
barkin'
Моя
черная
собака
лает,
черная
собака
лает.
Yes
it
is
now,
yes
it
is,
outside
my
yard
Да,
это
сейчас,
да,
это
за
пределами
моего
двора.
Yes,
I
could
tell
you
what
he
means
Да,
я
могу
сказать
тебе,
что
он
имеет
в
виду.
If
I
just
didn't
have
to
try
so
hard
Если
бы
мне
не
пришлось
так
сильно
стараться.
Your
mama's
workin',
your
mama's
moanin'
Твоя
мама
работает,
твоя
мама
стонет.
She's
cryin'
you
know,
she's
tryin'
you
know,
you
better
go
now
Она
плачет,
знаешь,
она
пытается,
знаешь,
тебе
лучше
уйти.
Well,
I'd
tell
you
what
she
wants
Что
ж,
я
скажу
тебе,
чего
она
хочет.
If
I,
but
I
just
don't
know
how
Если
бы
я,
но
я
просто
не
знаю,
как
...
Fifteen
jugglers,
fifteen
jugglers
Пятнадцать
жонглеров,
пятнадцать
жонглеров.
Five
believers,
five
believers
all
dressed
like
men
Пять
верующих,
пять
верующих,
одетых
как
мужчины.
Tell
your
mama
not
to
worry
because
Скажи
своей
маме,
чтобы
не
волновалась,
потому
что
Yes,
they're
just
my
friends
Да,
они
просто
мои
друзья.
Early
in
the
mornin',
early
in
the
mornin'
Рано
утром,
рано
утром.
I'm
callin'
you
to,
I'm
callin'
you
to
please
come
home
Я
зову
тебя,
я
зову
тебя,
Пожалуйста,
вернись
домой.
Yes,
I
could
make
it
without
you
Да,
я
могу
обойтись
без
тебя.
If
I
just
didn't
feel
so
all
alone
Если
бы
я
просто
не
чувствовал
себя
таким
одиноким.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.