Lyrics and translation Johnny Cash With Bob Dylan - Girl from the North Country
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl from the North Country
Девушка с севера
If
you′re
travelin'
to
the
north
country
fair
Если
ты
поедешь
на
северную
ярмарку,
Where
the
winds
hit
heavy
on
the
borderline
Где
ветра
дуют
сильные
на
границе,
Remember
me
to
one
who
lives
there
Передай
привет
той,
что
живёт
там,
Oh
she
once
was
a
true
love
of
mine
Ах,
она
когда-то
была
моей
настоящей
любовью.
See
for
me
if
her
hair′s
hanging
down
Посмотри
для
меня,
распущены
ли
её
волосы,
It
curls
and
falls
all
down
her
breast
Вьются
и
спадают
на
её
грудь,
See
for
me
that
her
hair's
hanging
down
Посмотри
для
меня,
распущены
ли
её
волосы,
That's
the
way
I
remember
her
best
Так
я
её
лучше
всего
помню.
If
you
go
when
the
snowflakes
falls
Если
поедешь,
когда
падает
снег,
When
the
rivers
freeze
and
summer
ends
Когда
реки
замерзают
и
лето
кончается,
Please
see
for
me
if
she′s
wearing
a
coat
so
warm
Пожалуйста,
посмотри,
носит
ли
она
тёплое
пальто,
To
keep
her
from
the
howlin′
winds
Чтобы
укрыться
от
воющих
ветров.
If
you're
travelin′
in
the
north
country
fair
Если
ты
поедешь
на
северную
ярмарку,
Where
the
winds
hit
heavy
on
the
borderline
Где
ветра
дуют
сильные
на
границе,
Please
say
"hello"
to
the
one
who
lives
there
Пожалуйста,
передай
"привет"
той,
что
живёт
там,
Oh,
she
was
once
a
true
love
of
mine
Ах,
она
когда-то
была
моей
настоящей
любовью.
If
you're
travelin′
in
the
north
country
fair
Если
ты
поедешь
на
северную
ярмарку,
Where
the
winds
hit
heavy
on
the
borderline
Где
ветра
дуют
сильные
на
границе,
Remember
me
to
one
who
lives
there
Передай
привет
той,
что
живёт
там,
Oh,
she
once
was
a
true
love
of
mine
Ах,
она
когда-то
была
моей
настоящей
любовью.
A
true
love
of
mine
Моя
настоящая
любовь.
A
true
love
of
mine
Моя
настоящая
любовь.
A
true
love
of
mine
Моя
настоящая
любовь.
True
love
of
mine
Настоящая
любовь.
A
true
love
of
mine
Моя
настоящая
любовь.
A
true
love
of
mine
Моя
настоящая
любовь.
She
was
once
a
true
love
of
mine
Она
когда-то
была
моей
настоящей
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.