Bob Dylan feat. Ralph Stanley - The Lonesome River - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Dylan feat. Ralph Stanley - The Lonesome River




I sit here alone on the banks of the river
Я сижу здесь один на берегу реки.
The lonesome wind blows and water runs high
Одинокий ветер дует, и вода бежит высоко.
I can hear a voice call from out there in the darkness
Я слышу голос, доносящийся откуда-то из темноты.
But I sit here alone too lonesome to cry
Но я сижу здесь одна, слишком одинокая, чтобы плакать.
Oh the water rolls high on the river at midnight
О, в полночь на реке бурлит вода.
I sit on the shore to grieve and to cry
Я сижу на берегу, чтобы горевать и плакать.
The woman I love, she left me this morning
Женщина, которую я люблю, оставила меня этим утром,
With no one to love or kiss me goodnight
и некого было любить или целовать на ночь.
We met there one night, on the banks of the river
Мы встретились там однажды ночью, на берегу реки.
Sat there holding hands and making our vows
Мы сидели, держась за руки, и произносили клятвы.
That we never would part and be happy together
Что мы никогда не расстанемся и будем счастливы вместе.
But a new love she's found, she's gone from me now
Но она нашла новую любовь, теперь она ушла от меня.
Oh the water rolls high on the river at midnight
О, в полночь на реке бурлит вода.
I sit on the shore to grieve and to cry
Я сижу на берегу, чтобы горевать и плакать.
The woman I love, she left me this morning
Женщина, которую я люблю, оставила меня этим утром,
With no one to love or kiss me goodnight
и некого было любить или целовать на ночь.





Writer(s): CARTER STANLEY


Attention! Feel free to leave feedback.