Lyrics and translation Bob Dylan & The Band - Don't Ya Tell Henry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
ya
tell
Henry,
Не
говори
Генри.
Apple's
got
your
fly.
У
Яблока
есть
твоя
муха.
I
went
down
to
the
river
on
a
Saturday
morn,
Я
спустился
к
реке
в
субботу
утром,
A-lookin'
around
just
to
see
who's
born.
Оглядываясь
вокруг,
чтобы
увидеть,
кто
родился.
I
found
a
little
chicken
down
on
his
knees,
Я
нашел
цыпленка
на
коленях.
I
went
up
and
yelled
to
him,
Я
поднялся
и
закричал
ему:
"Please,
please,
please!"
"Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста!"
He
said,
"Don't
ya
tell
Henry,
Он
сказал:
"Не
говори
Генри.
Don't
ya
tell
Henry,
Не
говори
Генри.
Don't
ya
tell
Henry,
Не
говори
Генри.
Apple's
got
your
fly."
У
Яблока
есть
твоя
муха".
I
went
down
to
the
corner
at
a-half
past
ten,
Я
спустился
в
угол
в
половине
десятого.
I's
lookin'
around,
I
wouldn't
say
when.
Я
оглядываюсь
вокруг,
я
бы
не
сказал,
когда.
I
looked
down
low,
I
looked
above,
Я
посмотрел
вниз,
я
посмотрел
выше,
And
who
did
I
see
but
the
one
I
love.
И
кого
я
видел,
кроме
того,
кого
я
люблю.
She
said,
"Don't
ya
tell
Henry,
Она
сказала:
"Не
говори
Генри.
Don't
ya
tell
Henry,
Не
говори
Генри.
Don't
ya
tell
Henry,
Не
говори
Генри.
Apple's
got
your
fly."
У
Яблока
есть
твоя
муха".
Now,
I
went
down
to
the
beanery
at
half
past
twelve,
Так
вот,
я
пошел
в
пекарню
в
половине
двенадцатого,
A-lookin'
around
just
to
see
myself.
Оглядываясь
вокруг,
просто
чтобы
увидеть
себя.
I
spotted
a
horse
and
a
donkey,
too,
Я
тоже
заметил
лошадь
и
осла.
I
looked
for
a
cow
and
I
saw
me
a
few.
Я
искал
корову
и
увидел
несколько.
They
said,
"Don't
ya
tell
Henry,
Они
сказали:
"Не
говори
Генри!
Don't
ya
tell
Henry,
Не
говори
Генри.
Don't
ya
tell
Henry,
Не
говори
Генри.
Apple's
got
your
fly."
У
Яблока
есть
твоя
муха".
Now,
I
went
down
to
the
pumphouse
the
other
night,
Так
вот,
прошлой
ночью
я
пошел
в
домик,
A-lookin'
around,
it
was
outa
sight.
Оглядываясь
по
сторонам,
это
было
вне
поля
зрения.
I
looked
high
and
low
for
that
big
ol'
tree,
Я
смотрела
высоко
и
низко
на
то
большое
старое
дерево.
I
did
go
upstairs
but
I
didn't
see
nobody
but
me.
Я
поднялся
наверх,
но
не
видел
никого,
кроме
себя.
I
said,
"Don't
ya
tell
Henry,
Я
сказал:
"Не
говори
Генри.
Don't
ya
tell
Henry,
Не
говори
Генри.
Don't
ya
tell
Henry,
Не
говори
Генри.
Apple's
got
your
fly."
У
Яблока
есть
твоя
муха".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! Feel free to leave feedback.