Lyrics and translation Bob Dylan & The Band - Folsom Prison Blues
I
hear
that
train
a-rolling,
Я
слышу,
как
катится
этот
поезд.
It's
a-rolling
round
the
bend
Она
сворачивает
за
поворот.
I
ain't
seen
the
sunshine
since
С
тех
пор
я
не
видел
солнца.
I
don't
know
when
Я
не
знаю
когда
I'm
stucked
in
Folsom
Prison
Я
застрял
в
Фолсомской
тюрьме.
And
time
keeps
dragging
on
А
время
все
тянется.
And
I
hear
that
whistle
blowing
И
я
слышу
этот
свисток.
All
down
to
San
Antone
Все
до
Сан-Антонио.
When
I
was
just
a
baby
Когда
я
был
еще
ребенком.
My
momma
told
me:
son
Мама
сказала
мне:
сынок.
Always
be
a
good
boy,
Всегда
будь
хорошим
мальчиком,
Don't
ever
play
with
guns
Никогда
не
играй
с
оружием.
But
I
shot
a
man
in
Reno
Но
я
застрелил
человека
в
Рино.
Just
to
watch
him
die
Просто
смотреть,
как
он
умирает.
When
I
hear
that
train
a-pulling
Когда
я
слышу,
как
тянется
этот
поезд
...
I
hang
my
head
and
cry
Я
опускаю
голову
и
плачу.
I
bet
there's
rich
folks
eating
in
their
fancy
dining
cars
Держу
пари,
там
богатые
люди
едят
в
своих
шикарных
вагонах-ресторанах.
They're
probably
drinking
coffee
and
smoking
big
cigars
Наверное,
они
пьют
кофе
и
курят
большие
сигары.
But
I
know
I
had
it
coming,
Но
я
знаю,
что
так
и
было.
I
know
I
can't
be
free
Я
знаю,
что
не
могу
быть
свободной.
But
the
people
keep
a-moving,
Но
люди
продолжают
двигаться.
And
that's
what
tortures
me
И
это
мучает
меня.
If
they'd
free
me
from
this
prison,
Если
бы
они
освободили
меня
из
этой
тюрьмы...
If
that
railroad
train
was
mine
Если
бы
этот
поезд
был
моим
...
You
bet
I
moved
it
on
a
little
further
down
the
line
Держу
пари,
я
продвинулся
немного
дальше
по
линии.
Far
from
Folsom
Prison
Далеко
от
Фолсомской
тюрьмы
That's
where
I
long
to
stay
Вот
где
я
хочу
остаться.
And
I'd
let
that
lonesome
whistle
И
я
позволю
этому
одинокому
свистку
Blow
my
blues
away
Прогони
мою
тоску
прочь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.