Bob Dylan & The Band - Like a Rolling Stone (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Dylan & The Band - Like a Rolling Stone (Live)




Like a Rolling Stone (Live)
Как катящийся камень (Live)
Once upon a time you dressed so fine
Когда-то ты одевалась так изысканно
You threw the bums a dime in your prime, didn't you?
Бросала нищим мелочь, будучи на высоте, не так ли?
People'd call, say, "Beware doll, you're bound to fall"
Люди говорили: "Берегись, куколка, ты можешь упасть"
You thought they were all kiddin' you
Ты думала, что все они просто шутят
You used to laugh about
Ты смеялась над
Everybody that was hangin' out
Теми, кто болтался без дела
Now you don't talk so loud
Теперь ты не говоришь так громко
Now you don't seem so proud
Теперь ты не кажешься такой гордой
About having to be scrounging around
Вынужденной рыскать в поисках
For your next meal
Следующей еды
How does it feel?
Каково это?
How does it feel
Каково это?
To be without a home
Быть без дома
With no direction home?
Без пути домой?
Like a complete unknown?
Как совершенно никому не известная?
Like a rolling stone?
Как катящийся камень?
You've gone to the finest school all right, Miss Lonely
Ты училась в лучшей школе, это верно, мисс Одиночество
But you know you only used to get juiced in it
Но ты знаешь, что ты там только напивалась
Nobody has ever taught you how to live on the street
Никто никогда не учил тебя, как жить на улице
And you find out now you're gonna have to get used to it
И теперь ты понимаешь, что тебе придется к этому привыкнуть
You said you'd never compromise
Ты говорила, что никогда не пойдешь на компромисс
With the mystery tramp, but now you realize
С бродягой-загадкой, но теперь ты понимаешь,
He's not selling any alibis
Что он не продает никаких оправданий
As you stare into the vacuum of his eyes
Пока ты смотришь в пустоту его глаз
And say, "Would you like to make a deal?"
И говоришь: "Хочешь заключить сделку?"
How does it feel?
Каково это?
How does it feel
Каково это?
To be without a home
Быть без дома
With no direction home?
Без пути домой?
Like a complete unknown?
Как совершенно никому не известная?
Like a rolling stone?
Как катящийся камень?
You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns
Ты никогда не оборачивалась, чтобы увидеть хмурые лица жонглеров и клоунов
When they all come down and did tricks for you
Когда они все приходили и показывали тебе фокусы
You never understood that it ain't no good
Ты никогда не понимала, что это плохо
You shouldn't let other people get your kicks for you
Нельзя позволять другим людям получать удовольствие за тебя
You used to ride on the chrome horse with your diplomat
Ты каталась на хромированном коне со своим дипломатом
Who carried on his shoulder a Siamese cat
Который носил на плече сиамского кота
Ain't it hard when you discover that
Не тяжело ли тебе обнаружить, что
He really wasn't where it's at?
Он на самом деле был пустым местом?
After he's taken everything he could steal
После того, как он забрал все, что мог украсть
How does it feel?
Каково это?
How does it feel
Каково это?
To be without a home
Быть без дома
With no direction home?
Без пути домой?
Like a complete unknown?
Как совершенно никому не известная?
Like a rolling stone?
Как катящийся камень?
Princess on the steeple and all the pretty people
Принцесса на шпиле и все красивые люди
They're all drinkin', thinkin' that they got it made
Они все пьют, думая, что у них все схвачено
Exchanging all precious gifts and things
Обмениваются всеми драгоценными подарками и вещами
But you'd better take your diamond ring, better pawn it babe
Но тебе лучше заложить свое бриллиантовое кольцо, детка
You used to be so amused
Тебя так забавлял
At Napoleon in rags and the language that he used
Наполеон в лохмотьях и его язык
Go to him now, he calls you, you can't refuse
Иди к нему теперь, он зовет тебя, ты не можешь отказаться
When you ain't got nothing, you got nothing to lose
Когда у тебя ничего нет, тебе нечего терять
You're invisible now, you got no secrets to conceal
Ты теперь невидимка, тебе нечего скрывать
How does it feel?
Каково это?
How does it feel
Каково это?
To be without a home
Быть без дома
With no direction home?
Без пути домой?
Like a complete unknown?
Как совершенно никому не известная?
Like a rolling stone?
Как катящийся камень?





Writer(s): DYLAN BOB


Attention! Feel free to leave feedback.