Lyrics and translation Bob Dylan & The Band - Open the Door, Homer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open the Door, Homer
Открой дверь, Гомер
Now,
there's
a
certain
thing
Есть
одна
вещь,
дорогая,
That
I
learned
from
Jim
Которой
Джим
меня
научил,
That
he'd
always
make
sure
I'd
understand
Чтоб
я
её,
конечно,
понял,
And
that
is
that
there's
a
certain
way
А
именно,
что
есть
особый
способ,
That
a
man
must
swim
Которым
мужчина
должен
плыть,
If
he
expects
to
live
off
Если
он
хочет
жить
припеваючи,
Of
the
fat
of
the
land.
В
достатке
и
сытости.
Open
the
door,
Homer,
Открой
дверь,
Гомер,
I've
heard
it
said
before.
Я
слышал
это
раньше.
Open
the
door,
Homer,
Открой
дверь,
Гомер,
I've
heard
it
said
before
Я
слышал
это
раньше,
But
I
ain't
gonna
hear
it
said
no
more.
Но
больше
я
этого
не
услышу.
Now,
there's
a
certain
thing
Есть
одна
вещь,
милая,
That
I
learned
from
my
friend,
Mouse
Которой
мой
друг,
Мышь,
меня
научил,
A
fella
who
always
blushes
Парень,
который
всегда
краснеет,
And
that
is
that
ev'ryone
А
именно,
что
каждый
Must
always
flush
out
his
house
Должен
всегда
чистить
свой
дом,
If
he
don't
expect
to
be
Если
он
не
хочет,
Goin'
'round
housing
flushes.
Чтобы
его
дом
стал
уборной.
Open
the
door,
Homer,
Открой
дверь,
Гомер,
I've
heard
it
said
before.
Я
слышал
это
раньше.
Open
the
door,
Homer,
Открой
дверь,
Гомер,
I've
heard
it
said
before
Я
слышал
это
раньше,
But
I
ain't
gonna
hear
it
said
no
more.
Но
больше
я
этого
не
услышу.
"Take
care
of
all
your
memories"
"Береги
все
свои
воспоминания",
Said
my
friend,
Mick
Сказал
мой
друг
Мик,
"For
you
cannot
relive
them
"Ведь
ты
не
сможешь
пережить
их
заново.
And
remember
when
you're
out
there
И
помни,
когда
ты
там,
Tryin'
to
heal
the
sick
Пытаешься
исцелить
больных,
That
you
must
always
Что
ты
должен
всегда
First
forgive
them."
Сначала
простить
их."
Open
the
door,
Homer,
Открой
дверь,
Гомер,
I've
heard
it
said
before.
Я
слышал
это
раньше.
Open
the
door,
Homer,
Открой
дверь,
Гомер,
I've
heard
it
said
before
Я
слышал
это
раньше,
But
I
ain't
gonna
hear
it
said
no
more.
Но
больше
я
этого
не
услышу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! Feel free to leave feedback.