Bob Dylan - All You Have to Do Is Dream - Take 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Dylan - All You Have to Do Is Dream - Take 2




If the farmer has no silo
Если у фермера нет силоса ...
And his fuel cost runs up high
И его стоимость топлива растет.
Well, that's just how much I would love you
Что ж, именно так я буду любить тебя.
If you'd just only let me try.
Если бы ты только позволила мне попробовать.
In some nice young up to date kitchen
В какой нибудь милой молодой современной кухне
Let us get acquainted, dear
Давай познакомимся, дорогая.
And them old floor birds will just quit eatin'
И эти старые напольные птицы просто перестанут есть.
And just grin from ear to ear.
И просто улыбаться от уха до уха.
Two floor birds and a prudent baby chick
Птицы с двух этажей и благоразумный птенец.
Yes that ain't, that ain't much to bust
Да, это не так, это не так уж и много.
But restriction causes damage
Но ограничение наносит вред.
And damage causes lust.
А вред вызывает похоть.
So poor little girl, come blow this horn
Так что, бедная девочка, дуй в этот рог.
Hard as any whole night seems
Трудно, как кажется целая ночь.
It's very easily done actually
На самом деле это очень легко сделать
All you have to do is dream.
Все, что тебе нужно, - это мечтать.
Well, them old back scrapers are a dime a dozen
Что ж, этих старых задних скребков пруд пруди.
And I can get a call for a nickle
И я могу получить звонок за пятак.
Yes, but look what an earful I get and it's all awful too
Да, но посмотрите, что я слышу, и это тоже ужасно.
Every time I try to go get me a little tickle.
Каждый раз, когда я пытаюсь уйти, меня немного щекочут.
So, gimme one sweet loaf of bread
Так что дай мне один сладкий ломоть хлеба.
Just one sweet loaf, fill it up and I'll be gone
Только один сладкий хлеб, наполни его, и я уйду.
Yes, just like some of these old floor birds
Да, прямо как некоторые из этих старых напольных птиц.
Who fly from dawn to dawn.
Которые летают от зари до зари.
Oh yes, who fly from dawn to dawn
О да, кто летает от зари до зари?
Yes, who fly from dawn to dawn
Да, которые летают от зари до зари.
Oh, fly from dawn to dawn.
О, лети от зари до зари.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.