Lyrics and translation Bob Dylan - Belle Isle (Without Overdubs) (Self Portrait)
One
evening
for
pleasure
I
rambled
to
view
Однажды
вечером
ради
удовольствия
я
отправился
посмотреть.
The
fair
fields
all
alone
Ярмарочные
поля
совсем
одни
Down
by
the
banks
of
Loch
Eiron
На
берегу
озера
Лох-Эйрон.
Where
beauty
and
pleasure
were
known.
Там,
где
познали
красоту
и
удовольствие.
I
spied
a
fair
maid
at
her
labour
Я
заметил
прекрасную
деву
за
ее
работой.
Which
caused
me
to
stay
for
a
while
Что
заставило
меня
остаться
на
некоторое
время.
And
I
thought
of
a
goddess
to
beauty
И
я
подумал
о
богине
красоты.
Bloomin'
bright
star
of
Bright
Isle.
Цветущая
яркая
звезда
яркого
острова.
I
humbled
myself
to
her
beauty
Я
смирился
перед
ее
красотой.
"Fair
maiden,
where
do
you
belong?
"Прекрасная
дева,
где
твое
место?
Are
you
from
heaven
descended
Ты
с
небес
сошел?
Abiding
in
Cupid's
fair
throne?"
Пребывать
на
прекрасном
троне
Купидона?
"Young
man,
I
will
tell
you
a
secret
"Молодой
человек,
я
открою
вам
секрет.
It's
true
I'm
a
maid
that
is
poor
Это
правда,
что
я
бедная
девушка.
And
to
part
from
my
vows
and
my
promise
И
расстаться
с
моими
клятвами
и
обещаниями.
Is
more
than
my
heart
can
endure.
Это
больше,
чем
может
вынести
мое
сердце.
Therefore
I
remain
at
my
service
Поэтому
я
остаюсь
к
вашим
услугам.
And
go
through
all
my
hardship
and
toil
И
пройти
через
все
мои
трудности
и
тяжкий
труд.
And
wait
for
the
lad
that
has
left
me
И
ждать
парня,
который
покинул
меня.
All
alone
on
the
banks
of
Belle
Isle"
Совсем
один
на
берегах
острова
Бель.
"Young
maiden
I
wish
not
to
banter
- Юная
девушка,
я
не
хочу
шутить.
It's
true
I
come
here
in
disguise
Это
правда,
что
я
пришел
сюда
переодетым.
I
came
here
to
fulfil
our
last
promise
Я
пришел
сюда,
чтобы
выполнить
наше
последнее
обещание.
And
hope
to
give
you
a
surprise.
И
надеюсь
преподнести
тебе
сюрприз.
I've
known
you're
a
maid
I
love
dearly
Я
знаю,
что
ты
девушка,
которую
я
нежно
люблю.
And
you've
been
in
my
heart
all
the
while
И
ты
был
в
моем
сердце
все
это
время.
For
me
there
is
no
other
damsel
Для
меня
нет
другой
девушки.
Than
my
bloomin'
bright
star
of
Belle
Isle"
Чем
моя
цветущая
яркая
звезда
острова
Бель".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.