Lyrics and translation Bob Dylan - Black Cross
This
is
the
story
of
Hezekiah
Jones
Это
история
Езекии
Джонса
Hezekiah
Jones
lived
in
a
place
in
Arkansas
Езекия
Джонс
жил
в
одном
месте
в
Арканзасе
He
never
had
too
much
У
него
никогда
не
было
слишком
много
Except
he
had
some
land
За
исключением
того,
что
у
него
было
немного
земли
An'
he
had
a
couple
of
hogs
and
things
like
that
И
у
него
была
пара
свиней
и
тому
подобное
He
never
had
much
money
У
него
никогда
не
было
много
денег
But
he'd
spend
what
he
did
make
as
fast
as
he
made
it
Но
он
тратил
то,
что
зарабатывал,
так
же
быстро,
как
и
зарабатывал
So
it
never
really
mattered
that
he
had
much
money
Так
что
на
самом
деле
никогда
не
имело
значения,
что
у
него
было
много
денег
But
in
a
cupboard
there
Но
в
шкафу
там
He
kept
in
the
cupboard
Он
хранился
в
шкафу
He
kept
in
the
cupboard
books
Он
держал
в
шкафу
книги
He
called
the
books
his
"rainy
season"
Он
назвал
эти
книги
своим
"сезоном
дождей".
The
white
folks
around
the
county
there
Белые
люди
по
всему
округу
там
Talked
about
Hezekiah
Говорили
о
Езекии
They
said,
"Well
Они
сказали:
"Ну
что
ж
Well
Old
Hezekiah,
he's,
he's
harmless
enough
Что
ж,
старина
Езекия,
он,
он
достаточно
безобиден
But
the
way
I
see
it
he
better
put
down
them
goddam
books
Но,
на
мой
взгляд,
ему
лучше
отложить
эти
чертовы
книги
Readin'
ain't
no
good,
for
nigger
is
nigger"
Читать
бесполезно,
потому
что
ниггер
есть
ниггер"
One
day
the
white
man's
preacher
came
around
Однажды
пришел
проповедник
белого
человека
Knockin'
on
doors
Стучусь
в
двери
Knockin'
on
all
the
doors
in
the
county
Стучусь
во
все
двери
округа.
He
knocked
on
Hezekiah's
door
Он
постучал
в
дверь
Езекии
He
says,
"Hezekiah,
you
believe
in
the
Lord?"
Он
говорит:
"Езекия,
ты
веришь
в
Господа?"
Hezekiah
says,
"Well,
I
don't
know,
I
never
really
seen
the
Lord
Езекия
говорит:
"Ну,
я
не
знаю,
я
никогда
по-настоящему
не
видел
Господа
I
can't
say,
yes,
I
do"
Я
не
могу
сказать,
да,
я
знаю"
He
says,
"Hezekiah,
you
believe
in
the
Church?"
Он
говорит:
"Езекия,
ты
веришь
в
Церковь?"
Hezekiah
says,
"Well,
the
Church
is
divided,
ain't
they
Езекия
говорит:
"Ну,
Церковь
разделена,
не
так
ли
And...
they
can't
make
up
their
minds
и...
они
не
могут
принять
решение
I'm
just
like
them,
I
can't
make
up
mine
either"
Я
такой
же,
как
они,
я
тоже
не
могу
придумать
свой"
He
says,
"Hezekiah,
you
believe
that
if
a
man
is
good
Он
говорит:
"Езекия,
ты
веришь,
что
если
человек
хороший
Heaven
is
his
last
reward?"
Небеса
- его
последняя
награда?"
Hezekiah
says,
"I'm
good...
good
as
my
neighbor"
Езекия
говорит:
"Я
в
порядке...
хорошо,
как
мой
сосед"
"You
don't
believe
in
nothin',"
said
the
white
man's
preacher
"Ты
ни
во
что
не
веришь",
- сказал
проповедник
белого
человека
You
don't
believe
in
nothin'!"
Ты
ни
во
что
не
веришь!"
"Oh
yes,
I
do,"
says
Hezekiah
"О
да,
я
знаю",
- говорит
Езекия
That
a
man
should
be
indebted
to
his
neighbors
Что
человек
должен
быть
в
долгу
перед
своими
соседями
Not
for
the
reward
of
Heaven
or
fear
of
hellfire"
Не
ради
награды
Небес
или
страха
перед
адским
пламенем"
"But
you
don't
understand,"
said
the
white
man's
preacher
"Но
вы
не
понимаете",
- сказал
проповедник
белого
человека
"There's
a
lot
of
good
ways
for
a
man
to
be
wicked"
"Есть
много
хороших
способов
для
мужчины
быть
злым"
Then
they
hung
Hezekiah
high
as
a
pigeon
Затем
они
повесили
Езекию
высоко,
как
голубя
White
folks
around
there
said,
"Well...
he
had
it
comin'
Белые
люди
вокруг
сказали:
"Ну
что
ж...
он
сам
напросился
на
это.
'Cause
the
son-of-a-bitch
never
had
no
religion!"
Потому
что
у
этого
сукиного
сына
никогда
не
было
никакой
религии!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lord Buckley
Attention! Feel free to leave feedback.