Lyrics and translation Bob Dylan - Bob Dylan's 115th Dream
I
was
riding
on
the
Mayflower
when
I
thought
I
spied
some
land
Я
ехал
на
Мэйфлауэре,
когда
думал,
что
подглядываю
за
Землей.
I
yelled
for
Captain
Arab,
I
have
you
understand
Я
крикнул
капитану
арабу,
ты
понимаешь,
Who
came
running
to
the
deck,
said,
"Boys,
forget
the
whale
кто
прибежал
на
палубу,
сказал:
"Парни,
забудь
про
кита.
Look
on
over
yonder,
cut
the
engines,
change
the
sails"
Посмотри
туда,
выключи
двигатели,
поменяй
паруса".
"Haul
on
the
bowline",
we
sang
that
melody
Мы
пели
эту
мелодию:"
тащи
на
носовой
линии".
Like
all
tough
sailors
do
when
they
are
far
away
at
sea
Как
и
все
крутые
моряки,
когда
они
далеко
в
море.
"I
think
I'll
call
it
America",
I
said
as
we
hit
land
"Думаю,
я
назову
это
Америкой",
- сказал
я,
когда
мы
попали
на
землю.
I
took
a
deep
breath,
I
fell
down,
I
could
not
stand
Я
сделал
глубокий
вдох,
я
упал,
я
не
мог
стоять.
Captain
Arab,
he
started
writing
up
some
deeds
Капитан
араб,
он
начал
писать
какие-то
дела.
He
said,
"Let's
set
up
a
fort,
then
start
buyin'
the
place
with
beads"
Он
сказал:
"Давай
построим
крепость,
а
потом
начнем
скупать
ее
бисером".
Just
then
this
cop
comes
down
the
street,
crazy
as
a
loon
Как
раз
тогда
этот
коп
спускается
по
улице,
сумасшедший,
как
лунатик.
He
throws
us
all
in
jail
for
carryin'
harpoons
Он
бросает
нас
всех
в
тюрьму
за
то,
что
мы
несем
гарпуны.
Ah,
me
I
busted
out,
don't
even
ask
me
how
Ах,
меня
я
бросил,
даже
не
спрашивай,
как
...
I
went
to
get
some
help,
I
walked
by
a
Guernsey
cow
Я
пошел
за
помощью,
прошел
мимо
коров
с
Гернси.
Who
directed
me
down
to
the
Bowery
slums
Кто
направлял
меня
в
трущобы
Бауэри?
Where
people
carried
signs
around,
sayin',
"Ban
the
bums"
Там,
где
люди
носили
знаки:
"запретите
бездельникам".
I
jumped
right
into
line,
sayin',
"I
hope
that
I'm
not
late"
Я
встал
в
очередь
и
сказал:
"Надеюсь,
я
не
опоздаю".
When
I
realized
I
hadn't
eaten
for
five
days
straight
Когда
я
понял,
что
не
ел
пять
дней
подряд.
I
went
into
a
restaurant
lookin'
for
the
cook
Я
зашел
в
ресторан
в
поисках
повара.
I
told
them
I
was
the
editor
of
a
famous
etiquette
book
Я
сказал
им,
что
был
редактором
известной
книги
этикета.
The
waitress,
he
was
handsome,
he
wore
a
powder-blue
cape
Официантка,
он
был
красив,
он
был
в
голубом
плаще.
I
ordered
some
suzette,
I
said,
"Could
you
please
make
that
crepe"
Я
заказал
сюзетту,
я
сказал:"Пожалуйста,
сделай
этот
креп".
Just
then
the
whole
kitchen
exploded
from
boilin'
fat
Как
раз
тогда
вся
кухня
взорвалась
от
кипящего
жира.
Food
was
flyin'
everywhere,
I
left
without
my
hat
Еда
летала
повсюду,
я
остался
без
шляпы.
Now,
I
didn't
mean
to
be
nosy,
but
I
went
into
a
bank
Я
не
хотел
быть
любопытным,
но
я
пошел
в
банк.
To
get
some
bail
for
Arab
and
all
the
boys
back
in
the
tank
Чтобы
получить
залог
за
араба
и
всех
парней
в
танке.
They
asked
me
for
some
collateral
and
I
pulled
down
my
pants
Они
попросили
у
меня
залог,
и
я
спустил
штаны.
They
threw
me
in
the
alley,
when
up
comes
this
girl
from
France
Они
бросили
меня
в
переулок,
когда
поднялась
эта
девушка
из
Франции.
Who
invited
me
to
her
house,
I
went,
but
she
had
a
friend
Кто
пригласил
меня
к
себе
домой,
я
пошел,
но
у
нее
был
друг.
Who
knocked
me
out
and
robbed
my
boots
and
I
was
on
the
street
again
Кто
вырубил
меня
и
украл
мои
ботинки,
и
я
снова
оказался
на
улице?
Well,
I
rapped
upon
a
house
with
the
U.S.
flag
upon
display
Что
ж,
я
набросился
на
дом
с
флагом
США
на
витрине.
I
said,
"Could
you
help
me
out?
I
got
some
friends
down
the
way"
Я
сказал:
"не
могли
бы
вы
мне
помочь?
у
меня
есть
несколько
друзей
по
пути".
The
man
says,
"Get
out
of
here,
I'll
tear
you
limb
from
limb"
Мужчина
говорит:
"Убирайся
отсюда,
я
разорву
тебя
на
части".
I
said,
"You
know,
they
refused
Jesus,
too",
he
said,
"You're
not
Him"
Я
сказал:"
Ты
знаешь,
они
тоже
отвергли
Иисуса",
он
сказал:"Ты
не
он".
"Get
out
of
here
before
I
break
your
bones,
I
ain't
your
pop"
"Убирайся
отсюда,
пока
я
не
сломал
тебе
кости,
я
не
твой
папаша".
I
decided
to
have
him
arrested
and
I
went
looking
for
a
cop
Я
решил
арестовать
его
и
пошел
искать
копа.
I
ran
right
outside,
I
hopped
inside
a
cab
Я
выбежал
на
улицу,
запрыгнул
в
такси.
I
went
out
the
other
door,
this
Englishman
said,
"Fab"
Я
вышел
через
другую
дверь,
этот
англичанин
сказал:"ФАБ".
As
he
saw
me
leap
a
hot
dog
stand
and
a
chariot
that
stood
Когда
он
увидел,
как
я
прыгаю,
хот-дог
стоит
и
колесница
стоит.
Parked
across
from
a
building
advertising
brotherhood
Припаркован
напротив
здания,
рекламного
братства.
I
ran
right
through
the
front
door
like
a
hobo
sailor
does
Я
бежал
прямо
через
парадную
дверь,
как
бродяга-моряк.
But
it
was
just
a
funeral
parlor
and
the
man
asked
me
who
I
was
Но
это
было
лишь
похоронное
бюро,
и
мужчина
спросил
меня,
кто
я.
I
repeated
that
my
friends
were
all
in
jail,
with
a
sigh
Я
повторил,
что
все
мои
друзья
были
в
тюрьме
со
вздохом.
He
gave
me
his
card,
he
said,
"Call
me
if
they
die"
Он
дал
мне
свою
карту,
он
сказал:
"Позвони
мне,
если
они
умрут".
I
shook
his
hand
and
said,
"Goodbye",
ran
out
to
the
street
Я
пожал
ему
руку
и
сказал:
"Прощай",
выбежал
на
улицу.
When
a
bowling
ball
came
down
the
road
and
knocked
me
off
my
feet
Когда
шар
для
боулинга
сошел
с
дороги
и
сбил
меня
с
ног.
A
pay
phone
was
ringing
and
it
just
about
blew
my
mind
Таксофон
звонил,
и
это
почти
взорвало
мой
разум.
When
I
picked
it
up
and
said,
"Hello",
this
foot
came
through
the
line
Когда
я
поднял
его
и
сказал:
"Привет",
эта
нога
прошла
через
линию.
Well,
by
this
time
I
was
fed
up
at
tryin'
to
make
a
stab
Что
ж,
к
этому
времени
я
уже
сыт
по
горло
попытками
нанести
удар.
At
bringin'
back
any
help
for
my
friends
and
Captain
Arab
Я
всегда
помогаю
своим
друзьям
и
капитану
арабу.
I
decided
to
flip
a
coin,
like
either
heads
or
tails
Я
решил
подбросить
монетку,
как
головы
или
хвосты.
Would
let
me
know
if
I
should
go
back
to
ship
or
back
to
jail
Дай
мне
знать,
если
я
вернусь
на
корабль
или
в
тюрьму.
So
I
hocked
my
sailor
suit
and
I
got
a
coin
to
flip
Поэтому
я
надеваю
свой
матросский
костюм,
и
у
меня
есть
монетка,
чтобы
перевернуть
ее.
It
came
up
tails,
it
rhymed
with
sails,
so
I
made
it
back
to
the
ship
Он
поднял
хвосты,
рифмовался
с
парусами,
и
я
вернулся
на
корабль.
Well,
I
got
back
and
took
the
parkin'
ticket
off
the
mast
Что
ж,
я
вернулся
и
взял
билет
на
паркинг
с
мачты.
I
was
ripping
it
to
shreds
when
this
Coast
Guard
boat
went
past
Я
разрывал
его
на
куски,
когда
эта
лодка
береговой
охраны
прошла
мимо.
They
asked
me
my
name
and
I
said,
"Captain
Kidd"
Они
спросили
меня,
как
меня
зовут,
и
я
ответил:
"капитан
Кидд".
They
believed
me
but
they
wanted
to
know
what
exactly
that
I
did
Они
верили
мне,
но
хотели
знать,
что
именно
я
сделал.
I
said,
for
the
Pope
of
Eruke
I
was
employed
Я
сказал,
что
для
папы
Эруке
я
был
нанят.
They
let
me
go
right
away,
they
were
very
paranoid
Они
отпустили
меня,
они
были
параноиками.
Well,
the
last
I
heard
of
Arab,
he
was
stuck
on
a
whale
Последний
раз
я
слышал
об
Арабе,
он
застрял
на
ките.
That
was
married
to
the
deputy
sheriff
of
the
jail
Он
был
женат
на
замшерифа
тюрьмы.
But
the
funniest
thing
was,
when
I
was
leavin'
the
bay
Но
самое
смешное
было,
когда
я
покидал
залив.
I
saw
three
ships
a-sailin',
they
were
all
heading
my
way
Я
видел
три
плывущих
корабля,
они
все
направлялись
ко
мне.
I
asked
the
captain
what
his
name
was
Я
спросил
капитана,
как
его
зовут.
And
how
come
he
didn't
drive
a
truck
И
почему
он
не
водил
грузовик?
He
said
his
name
was
Columbus,
I
just
said,
"Good
luck"
Он
сказал,
что
его
зовут
Колумб,
я
просто
сказал:"Удачи!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.