Bob Dylan - Bob Dylan's Dream - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Dylan - Bob Dylan's Dream




While riding on a train goin' west
Пока едешь на поезде, едешь на Запад.
I fell asleep for to take my rest
Я заснул, чтобы отдохнуть.
I dreamed a dream that made me sad
Мне приснился сон, который заставил меня грустить.
Concerning myself and the first few friends I had
О себе и первых друзьях, которые у меня были.
With half-damp eyes I stared to the room
Полусухими глазами я смотрел в комнату.
Where my friends and I spent many an afternoon
Где мы с друзьями провели много времени.
Where we together weathered many a storm
Где мы вместе пережили много бури
Laughin' and singin' till the early hours of the morn
Смеюсь и пою до самого утра.
By the old wooden stove our hats was hung
У старой деревянной печи висели наши шляпы.
Our words was told, our songs was sung
Наши слова были сказаны, наши песни спеты.
Where we longed for nothin' and were satisfied
Где мы ни к чему не стремились и были довольны.
Jokin' and talkin' about the world outside
Шучу и говорю о мире снаружи.
With hungry hearts through the heat and cold
С голодными сердцами сквозь жар и холод.
We never much thought we could get very old
Мы никогда не думали, что можем стать очень старыми.
We thought we could sit forever in fun
Мы думали, что можем сидеть вечно в веселье.
And our chances really was a million to one
И наши шансы действительно были миллион к одному.
As easy it was to tell black from white
Как легко было отличить черное от белого.
It was all that easy to tell wrong from right
Было так легко отличить хорошее от хорошего.
And our choices there was few
И наш выбор был невелик.
So the thought never hit
Так что мысль никогда не ударит.
At the one road we traveled we ever shatter or split
На той дороге, по которой мы путешествовали, мы всегда разбивались или разбивались.
How many a year has passed and gone?
Сколько лет прошло и прошло?
Many a gamble has been lost and won
Многие азартные игры проиграли и выиграли.
And many a road taken by many a first friend
И многие дороги, пройденные многими, первый друг.
And each one I've never seen again
И каждого я больше никогда не видел.
I wish, I wish, I wish in vain
Я желаю, я желаю, я желаю напрасно.
That we could sit simply in that room again
Что мы могли бы снова просто сидеть в этой комнате.
Ten thousand dollars at the drop of a hat
Десять тысяч долларов за шляпу.
I'd give it all gladly if our lives could be like that
Я бы отдал все это с радостью, если бы наши жизни были такими.





Writer(s): BOB DYLAN


Attention! Feel free to leave feedback.