Lyrics and translation Bob Dylan - Can't Wait (Alternate Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
wait
Я
не
могу
ждать.
Wait
for
you
to
change
your
mind
Жду,
когда
ты
передумаешь.
I'm
trying
to
walk
the
line
Я
пытаюсь
переступить
черту.
Well,
it's
way
past
midnight
and
there's
people
all
around
Что
ж,
уже
далеко
за
полночь,
и
вокруг
полно
людей.
Some
on
their
way
up,
some
on
their
way
down
Кто-то
на
пути
наверх,
кто-то
на
пути
вниз.
The
air
burns
and
I'm
trying
to
think
straight
Воздух
обжигает,
и
я
пытаюсь
мыслить
здраво.
And
I
don't
know
how
much
longer
I
can
wait
И
я
не
знаю,
сколько
еще
я
могу
ждать,
I'm
your
man
Я
твой
мужчина.
I'm
trying
to
recover
the
sweet
love
that
we
knew
Я
пытаюсь
вернуть
ту
сладкую
любовь,
которую
мы
знали.
You
understand
.
Ты
понимаешь
.
That
my
heart
can't
go
on
beating
without
you
Что
мое
сердце
не
может
биться
без
тебя.
Well,
your
loveliness
has
wounded
me,
I'm
reeling
from
the
blow
Что
ж,
твоя
красота
ранила
меня,
я
пошатываюсь
от
удара.
I
wish
I
knew
what
it
was
that
keeps
me
loving
you
so
Хотел
бы
я
знать,
что
заставляет
меня
так
любить
тебя.
I'm
breathing
hard
standing
at
the
gate
Я
тяжело
дышу
стоя
у
ворот
But
I
don't
know
how
much
longer
I
can
wait
Но
я
не
знаю,
сколько
еще
я
могу
ждать.
Skies
are
gray
Небо
серое.
I'm
looking
for
anything
that'll
bring
a
happy
glow
Я
ищу
что-нибудь,
что
принесет
счастливое
сияние.
Night
or
day
Ночью
или
днем
It
doesn't
matter
where
I
go
anymore,
I
just
go
Неважно,
куда
я
иду,
я
просто
иду.
If
I
ever
saw
you
coming
I
don't
know
what
I
might
do
Если
бы
я
когда-нибудь
увидел,
что
ты
идешь,
я
не
знаю,
что
бы
я
сделал.
I'd
like
to
think
I
could
control
myself
but
it
isn't
true
Мне
хотелось
бы
думать,
что
я
могу
контролировать
себя,
но
это
не
так.
That's
how
it
is
when
things
disintegrate
Так
бывает,
когда
все
распадается
на
части.
And
I
don't
know
how
much
longer
I
can
wait
И
я
не
знаю,
сколько
еще
я
могу
ждать.
I'm
doomed
to
love
you
Я
обречен
любить
тебя.
I've
been
rolling
through
stormy
weather
Я
катился
сквозь
штормовую
погоду.
I'm
thinking
of
you
Я
думаю
о
тебе.
And
all
the
places
we
could
roam
together
И
все
места,
где
мы
могли
бы
побродить
вместе.
It's
mighty
funny
Это
очень
забавно
The
end
of
time
has
just
begun
Конец
времен
только
начался.
After
all
these
years
you're
still
the
one
После
всех
этих
лет
ты
все
еще
единственная.
While
I'm
strolling
through
the
lonely
graveyard
of
my
mind
Пока
я
брожу
по
одинокому
кладбищу
своего
разума
I
left
my
life
with
you
somewhere
back
there
along
the
line
Я
оставил
свою
жизнь
с
тобой
где-то
там,
по
дороге.
I
thought
somehow
that
I
would
be
spared
this
fate
Мне
почему-то
казалось,
что
я
буду
избавлен
от
этой
участи.
But
I
don't
know
how
much
longer
I
can
wait
Но
я
не
знаю,
сколько
еще
я
могу
ждать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.